「穿壞了」這個詞在中文中通常用來形容衣物或鞋子等穿著物品因為使用過度或不當而損壞、磨損或失去功能的狀態。它可以指代物品的破損、磨損或無法繼續使用的情況。
通常用來形容物品因長時間使用而失去功能或變得無法使用。這個詞常用於描述衣物、鞋子或其他日常用品,表示它們已經無法再提供原有的舒適感或保護功能。
例句 1:
我的運動鞋已經穿壞了,必須買一雙新的。
My sneakers are worn out; I need to buy a new pair.
例句 2:
這件外套穿壞了,裡面的襯裡都快掉出來了。
This jacket is worn out; the lining is almost coming out.
例句 3:
她的牛仔褲穿壞了,已經沒有任何彈性了。
Her jeans are worn out and have no elasticity left.
用來指物品因某種原因而受到損壞或影響,通常暗示著物品的功能受到影響。在服裝或鞋類的情況下,這個詞可以指物品的外觀或結構受損。
例句 1:
這雙鞋子在搬家的時候被損壞了。
These shoes got damaged during the move.
例句 2:
她的包包被雨水損壞了。
Her bag was damaged by the rain.
例句 3:
這件衣服在洗衣機裡被損壞了。
This piece of clothing got damaged in the washing machine.
通常用來描述物品的結構完全失去功能或無法使用。用於衣物或鞋子的時候,這個詞暗示著物品需要被替換或修理。
例句 1:
他的鞋子壞了,無法再穿了。
His shoes are broken and cannot be worn anymore.
例句 2:
這件襯衫的扣子壞了,我需要修理它。
The button on this shirt is broken; I need to fix it.
例句 3:
她的襪子壞了,裡面有個洞。
Her sock is broken; there is a hole in it.
用來描述物品因為損壞或不適合使用而無法再使用。在服裝方面,這通常指的是已經不能再穿著的衣物或鞋子。
例句 1:
這雙靴子已經不能穿了,變得無法使用。
These boots are now unusable; they can't be worn anymore.
例句 2:
這件衣服因為損壞而變得無法使用。
This garment has become unusable due to damage.
例句 3:
他的外套已經變得無法使用,必須丟掉。
His coat has become unusable and must be thrown away.