「後跟」這個詞在中文中主要指的是鞋子的後面部分,通常是指鞋子的後跟部分。這個部位對於鞋子的穩定性和舒適性非常重要,尤其是在行走或站立的時候。後跟的設計和高度會影響穿著者的行走姿勢和舒適度。此外,「後跟」在某些情境中也可以用來比喻某種支持或依賴的後盾。
通常指鞋子的後跟部分,這是最常見的用法。它不僅僅是鞋子的結構部分,還影響穿著者的行走方式和姿勢。鞋跟的高度和形狀會影響舒適度和穩定性,特別是在長時間行走或站立的情況下。
例句 1:
這雙鞋的後跟太高了,我走路時很不舒服。
The heel of these shoes is too high; I feel uncomfortable walking in them.
例句 2:
她喜歡穿有低後跟的鞋子,因為這樣更舒適。
She prefers wearing shoes with low heels because they are more comfortable.
例句 3:
這種設計的鞋子通常有加強的後跟,以提供更好的支撐。
Shoes with this design usually have reinforced heels for better support.
這是對鞋子後部的描述,通常用於強調該部位的功能或設計。在鞋子的設計中,後部的形狀和材料選擇會影響整體的舒適度和適合度。
例句 1:
這雙鞋的後部設計得非常好,讓我的腳感覺很穩定。
The back part of this shoe is designed very well, making my foot feel stable.
例句 2:
他檢查了鞋子的後部,以確保沒有破損。
He checked the back part of the shoe to ensure there was no damage.
例句 3:
這種鞋子的後部通常使用柔軟的材料,以提高穿著時的舒適度。
The back part of these shoes usually uses soft materials to enhance comfort when worn.
這是專門指鞋子的後跟,通常用於強調鞋子的設計或功能。鞋跟的高度和形狀不僅影響外觀,還會影響穿著者的步態和姿勢。
例句 1:
這款鞋的鞋跟設計非常時尚,適合各種場合。
The design of the shoe heel is very stylish, suitable for various occasions.
例句 2:
她選擇了一雙低鞋跟的鞋子,因為她需要長時間走路。
She chose a pair of low-heeled shoes because she needed to walk for a long time.
例句 3:
鞋子的鞋跟過高可能會導致腳部不適或受傷。
A shoe with a heel that is too high can cause foot discomfort or injury.