「厚跟」這個詞在中文中主要指的是鞋子的後跟部分,通常用來形容鞋子的厚度或設計風格。它可以用來描述高跟鞋、運動鞋或其他類型鞋子後跟的特徵。厚跟的鞋子通常提供更好的支撐和舒適感,並且在某些時尚潮流中也很受歡迎。
指鞋子後跟的厚度,通常給予穿著者更多的穩定性和舒適感。厚跟鞋子在日常穿著中非常受歡迎,因為它們可以減少對腳部的壓力,並提供更好的支撐。厚跟的鞋子通常適合長時間穿著,特別是在需要走動的場合。
例句 1:
這雙厚跟鞋讓我走路時感到很舒服。
These thick heel shoes make me feel very comfortable when walking.
例句 2:
她穿著一雙厚跟的靴子,走起路來非常穩定。
She wore a pair of thick heel boots, which made her walk very steadily.
例句 3:
這種厚跟設計非常適合日常穿著。
This thick heel design is perfect for everyday wear.
指鞋底前面有厚度的設計,這樣可以在提升後跟的同時保持平衡。平台鞋通常使穿著者感覺更高,但不會像傳統高跟鞋那樣不舒服。這種設計在時尚界非常流行,尤其是在休閒和派對場合。
例句 1:
她選擇了一雙平台厚跟鞋,這樣她的腳感覺不那麼疲憊。
She chose a pair of platform heels so her feet wouldn't feel so tired.
例句 2:
這雙平台鞋的設計讓我感覺既時尚又舒適。
The design of these platform shoes makes me feel both stylish and comfortable.
例句 3:
在派對上,她穿著一雙閃亮的厚跟平台鞋。
At the party, she wore a pair of shiny platform heels.
通常指較寬且穩定的後跟設計,這樣的鞋子不僅時尚,而且提供了良好的支撐。厚跟的設計使得穿著者在行走時更加穩定,並且能夠減少對腳踝的壓力。這種鞋子在休閒和正式場合都適用。
例句 1:
這雙 chunky heel 鞋子讓我走路時感覺很穩定。
These chunky heel shoes make me feel very stable when I walk.
例句 2:
她喜歡穿 chunky heel 的鞋子,因為它們既時尚又舒適。
She loves wearing chunky heel shoes because they are both stylish and comfortable.
例句 3:
這種設計的鞋子在時尚界越來越受歡迎。
This type of shoe design is becoming increasingly popular in the fashion industry.
指鞋子的後跟部分高度較高,通常用於增高和修飾腿部線條。雖然高跟鞋在時尚界非常受歡迎,但長時間穿著可能會導致不適,因此選擇合適的厚跟設計能夠提供更好的舒適感。
例句 1:
她今天穿了一雙高跟鞋,讓她看起來更高。
She wore a pair of high heels today, making her look taller.
例句 2:
雖然高跟鞋很漂亮,但我更喜歡厚跟的設計。
Although high heels are beautiful, I prefer thick heel designs.
例句 3:
這雙高跟鞋的設計非常優雅。
The design of these high heels is very elegant.