高於平均水平的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「高於平均水平」這個詞組用來描述某事物的表現或品質超過了一般標準或通常的水準。它可以用於多種情境,例如學術成就、運動表現、工作效率等。這個詞組通常帶有正面的含義,表示某人或某事物在某個方面表現優異。

依照不同程度的英文解釋

  1. Better than most.
  2. Higher than what is normal.
  3. Above the usual standard.
  4. Performing better than average.
  5. Exceeding the typical level of quality.
  6. Surpassing the median performance.
  7. Demonstrating excellence beyond the common benchmark.
  8. Achieving results that are superior to the standard measure.
  9. Exhibiting capabilities that are significantly above the conventional threshold.
  10. Operating at a level that is notably superior to the average.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Above average

用法:

用於描述某人的表現、能力或品質超過了一般的標準,通常用於學術、運動或工作表現的評估。例如,在學校中,學生的成績如果高於大多數同學,就可以說他們的成績是高於平均水平的。這個詞組通常帶有正面的含義,表示某人或某事物在某個方面表現優異。

例句及翻譯:

例句 1:

他的數學成績高於平均水平

His math scores are above average.

例句 2:

這家餐廳的食物質量高於平均水平

The food quality at this restaurant is above average.

例句 3:

她的運動能力高於平均水平

Her athletic ability is above average.

2:Better than average

用法:

這個詞組通常用來強調某物的品質或表現超過了一般的標準,並且通常是以比較的方式來進行描述。這可以用於各種情境,包括學業、工作表現或任何其他可以量化的指標。

例句及翻譯:

例句 1:

這份報告的質量比大多數報告要好。

The quality of this report is better than average.

例句 2:

他的表現比其他同學要好。

His performance is better than average compared to his classmates.

例句 3:

這部電影的評價比一般電影要高。

The ratings for this movie are better than average.

3:Surpassing average

用法:

用來描述某事物的表現或特質超過了普通的標準,通常用於強調其卓越性。在工作或學術環境中,這個詞組可以用來形容某人的工作表現或研究成果。

例句及翻譯:

例句 1:

他的業績在公司中是超越平均水平的。

His performance is surpassing average within the company.

例句 2:

這項研究的結果顯示出超越平均水平的成果。

The results of this study show surpassing average outcomes.

例句 3:

她在比賽中的表現超越了平均水平。

Her performance in the competition was surpassing average.

4:Exceptional

用法:

用來描述某事物的品質或表現非常突出,明顯高於普通標準。這個詞通常用於讚揚或表彰某人的成就。

例句及翻譯:

例句 1:

他的表現被認為是卓越的。

His performance is considered exceptional.

例句 2:

這項服務的質量是卓越的。

The quality of this service is exceptional.

例句 3:

她在音樂上的天賦是卓越的。

Her talent in music is exceptional.