鬆的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鬆的」這個詞在中文裡主要用來形容物體的狀態,表示某物不緊或不結實。它的意思可以包括: 1. 柔軟或不緊的:例如,鬆的衣服或鬆的土壤。 2. 不受約束的:例如,鬆的規定或鬆的控制。 3. 在某些情境中,可以指心情輕鬆或不緊張的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not tight or firm.
  2. Soft and loose.
  3. Something that is not tight.
  4. Something that lacks firmness.
  5. A state of being relaxed or not strict.
  6. A condition that is not rigid or constricting.
  7. An absence of tension or strictness.
  8. Something that is flexible or not firmly held.
  9. A quality of being relaxed or not tightly controlled.
  10. A state of being free from tension or rigidity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Loose

用法:

用來形容物體或材料的狀態,表示不緊或不結實,常用於描述衣服、繩子、或其他物品的緊度。這個詞也可以用於比喻,形容某種情況或規則不嚴格或不受約束的狀態。在日常生活中,鬆的衣服會讓人感到更舒適,而鬆的繩子則不會提供良好的支持。

例句及翻譯:

例句 1:

這件襯衫太鬆了,我需要換一件合身的。

This shirt is too loose; I need to get a fitted one.

例句 2:

這條繩子鬆了,無法提供足夠的支持。

This rope is loose and cannot provide enough support.

例句 3:

他喜歡穿鬆的衣服,這樣感覺更自在。

He prefers to wear loose clothes because they feel more comfortable.

2:Relaxed

用法:

通常用來形容心情或狀態,表示不緊張或輕鬆的感覺。這可以用於描述一個人的情緒狀態,或是環境的氣氛。在社交場合或工作環境中,輕鬆的氛圍能促進交流與合作。

例句及翻譯:

例句 1:

在假期中,我感到非常鬆弛。

I feel very relaxed during the holidays.

例句 2:

這個地方的氛圍讓人感到很鬆弛。

The atmosphere here makes people feel very relaxed.

例句 3:

他在面試中保持鬆弛的態度。

He maintained a relaxed attitude during the interview.

3:Soft

用法:

用來形容物品的質地,表示觸感柔和或不堅硬的狀態。這個詞通常用於描述布料、食物或其他物品的質感。柔軟的物品通常讓人感覺舒適,並且在使用時不會造成不適。

例句及翻譯:

例句 1:

這條毛巾非常鬆軟,使用起來很舒服。

This towel is very soft and feels comfortable to use.

例句 2:

她喜歡鬆軟的枕頭,這樣睡得更好。

She prefers soft pillows so she sleeps better.

例句 3:

這種布料是鬆軟的,非常適合做衣服。

This fabric is soft and perfect for making clothes.

4:Easy

用法:

用來形容事情的難易程度,表示不困難或輕鬆的情況。這個詞可以用於描述任務、活動或學習的過程,當某件事情很容易做到時,人們通常會感到輕鬆自在。

例句及翻譯:

例句 1:

這道數學題很鬆,我很快就解出來了。

This math problem is easy, and I solved it quickly.

例句 2:

這個活動很鬆,大家都能參加。

This activity is easy, and everyone can join.

例句 3:

他覺得這份工作很鬆,沒有太大壓力。

He finds this job easy and not very stressful.