2,000,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「2,000,000元」指的是金錢的數量,具體來說是兩百萬元。在台灣,元是貨幣的單位,通常用於表示新台幣的金額。這個數字可以用於描述價格、薪水、投資金額或其他財務相關的事項。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. Two million in currency.
  3. A specific sum of money.
  4. A monetary value often used in transactions.
  5. A significant financial figure.
  6. An amount often associated with investments or large purchases.
  7. A numerical representation of wealth or financial resources.
  8. A substantial quantity of currency, often used in business contexts.
  9. A specific valuation in financial dealings, representing a considerable sum.
  10. A figure that indicates a considerable amount of financial resources.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Two million dollars

用法:

在國際上,通常用於描述美元的金額,特別是在商業或投資場合。這個數字在經濟報告、財務報表或個人財務計畫中經常出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是兩百萬美元。

The budget for this project is two million dollars.

例句 2:

他們計劃投資兩百萬美元於新產品開發。

They plan to invest two million dollars in new product development.

例句 3:

這筆交易的價值約為兩百萬美元。

The value of this deal is approximately two million dollars.

2:Two million NT dollars

用法:

專門指新台幣的數量,這在台灣的商業交易、投資或個人理財中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

這棟房子的售價是兩百萬新台幣。

The selling price of this house is two million NT dollars.

例句 2:

她的年薪是兩百萬新台幣。

Her annual salary is two million NT dollars.

例句 3:

我們需要籌集兩百萬新台幣來啟動這個計畫。

We need to raise two million NT dollars to start this project.

3:2 million

用法:

這是一個簡化的表達方式,通常用於口語或非正式的書寫中,尤其是在金融報告或數據分析中。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司在第一季度獲利達到200萬。

The company achieved a profit of 2 million in the first quarter.

例句 2:

我們的目標是將銷售額提升至200萬。

Our goal is to increase sales to 2 million.

例句 3:

他們的募款目標是200萬。

Their fundraising goal is 2 million.

4:2 million bucks

用法:

這是一種非正式的說法,通常用於口語中,特別是在談論金錢時。這種表達方式可以用於描述價值或金額,但通常不會用於正式的金融報告。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的車子價值約200萬。

Their car is worth about 2 million bucks.

例句 2:

我聽說那個房子要價200萬。

I heard that house costs 2 million bucks.

例句 3:

這筆交易的價值約為200萬。

The value of this deal is about 2 million bucks.