Inferior的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「劣等」這個詞在中文中通常用來形容某物或某人在品質、價值、能力等方面低於其他物或人。它可以用來描述產品、服務、學校、工作表現等。這個詞通常帶有負面的含義,暗示著不如別人或不符合某種標準。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not as good as others.
  2. Lower in quality or rank.
  3. Not as valuable or capable.
  4. Worse than something else.
  5. Of lower quality or status.
  6. Not meeting the expected standards.
  7. Inferior in quality or performance.
  8. Substandard compared to peers.
  9. Lacking in quality or excellence when compared.
  10. Of lesser quality or importance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inferior

用法:

用於描述某物或某人在品質、價值或能力方面低於其他物或人。這個詞通常與比較有關,強調某個物件或人的劣勢。可以用於形容產品、服務、學校等,表達其不如其他同類物品的特徵。例如,某品牌的產品可能因為使用劣質材料而被認為是劣等產品。

例句及翻譯:

例句 1:

這款手機的性能明顯劣於其他品牌。

The performance of this phone is clearly inferior to other brands.

例句 2:

他對這家餐廳的評價很低,認為它的食物劣等。

He rated this restaurant poorly, believing its food to be inferior.

例句 3:

這種材料在市場上被認為是劣等的。

This material is considered inferior in the market.

2:Substandard

用法:

用來形容某物未達到預期的標準或質量,通常用於商業或技術領域。它暗示著某種缺陷或不足,可能影響產品的功能或使用。這個詞在許多情況下可以與劣等互換使用,特別是在描述服務或產品的質量時。

例句及翻譯:

例句 1:

這些產品的品質明顯低於標準。

The quality of these products is clearly substandard.

例句 2:

他們的服務在業界被認為是劣於標準的。

Their service is considered substandard in the industry.

例句 3:

我們不能接受這種劣質的材料。

We cannot accept such substandard materials.

3:Lower-quality

用法:

常用於描述產品或服務的質量不如其他選擇,可能涉及材料、設計或生產工藝的問題。這個詞通常用於比較,強調某個選擇的劣勢。

例句及翻譯:

例句 1:

這款鞋的材料質量較低,穿著不太舒適。

The material quality of these shoes is lower-quality, making them uncomfortable to wear.

例句 2:

他選擇了較低品質的電腦,結果性能不佳。

He chose a lower-quality computer, and as a result, its performance was poor.

例句 3:

這些食材的品質較低,影響了整道菜的味道。

The lower-quality ingredients affected the flavor of the entire dish.

4:Less-than

用法:

這個詞通常用於形容某物或某人的表現或質量不如預期或標準。它可以用於多種情境,強調某種不足或缺陷。

例句及翻譯:

例句 1:

他的表現被認為是不如預期的。

His performance was considered less-than satisfactory.

例句 2:

這部電影的評價低於預期,觀眾反應不佳。

The movie received less-than favorable reviews from audiences.

例句 3:

這項計畫的成果不如我們所期待的。

The results of this project were less-than what we anticipated.