「重選」這個詞在中文中主要指的是重新選擇或重新選舉的過程。這個詞通常用在選舉、投票或是選擇某個選項的情境中,表示因某種原因需要再次進行選擇或投票。
指在政治或組織中,對於某位候選人的再次選舉。這通常發生在原選舉結果受到質疑或當選者未能完成任期的情況下。
例句 1:
由於爭議,市長的重選將在下個月進行。
Due to the controversy, the mayor's re-election will take place next month.
例句 2:
他在重選中獲得了更多的支持。
He gained more support in the re-election.
例句 3:
重選的結果將決定未來的政策方向。
The results of the re-election will determine the future policy direction.
通常用於描述在某個選擇過程中,由於某種原因需要再次進行選擇的情況。這可能是因為原有的選擇不再適合或不再有效。
例句 1:
我們需要對候選人進行重選,以確保最佳人選。
We need to conduct a re-selection of candidates to ensure the best choice.
例句 2:
由於材料不合格,必須進行重選。
Due to the materials being substandard, a re-selection must be conducted.
例句 3:
在這次會議上,團隊決定重選項目負責人。
During the meeting, the team decided to re-select the project leader.
特指在選舉或投票中,由於某種原因(例如投票不公或選票失效)需要再次進行投票的情況。這通常是為了確保選舉的公正性和有效性。
例句 1:
由於投票過程中的錯誤,決定進行重投。
Due to errors in the voting process, a re-vote has been decided.
例句 2:
重投的日期已經確定在下個星期。
The date for the re-vote has been set for next week.
例句 3:
選民對重投的決定感到滿意。
Voters are satisfied with the decision to hold a re-vote.
指在某個情況下需要再次選擇的過程,常用於非正式的場合。
例句 1:
我對我的選擇不滿意,決定重選。
I'm not satisfied with my choice, so I decided to re-choose.
例句 2:
如果你不喜歡這個顏色,可以重選其他顏色。
If you don't like this color, you can re-choose another one.
例句 3:
他在最後一刻決定重選他的專業。
He decided to re-choose his major at the last minute.