不急不慢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不急不慢」這個詞在中文中用來形容一種從容不迫的態度或行為,表示做事不急躁,也不拖延,保持一種穩定和冷靜的狀態。這個詞常用於形容人的處事風格,強調在面對事情時,能夠保持平和的心態,既不急於求成,也不會因為放慢速度而影響結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing things at a comfortable speed.
  2. Not rushing or being too slow.
  3. Taking your time without hurrying.
  4. A balanced pace of doing things.
  5. A calm and steady approach to tasks.
  6. An attitude of being neither rushed nor delayed.
  7. A method of working that is steady and deliberate.
  8. A demeanor that reflects patience and composure.
  9. A manner of proceeding that is measured and thoughtful.
  10. A way of handling situations that is neither frantic nor lethargic.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leisurely

用法:

形容一種輕鬆自在的生活或工作方式,通常伴隨著充裕的時間和不急於完成的心態。在日常生活中,人們可能會選擇悠閒地享受一頓美餐,或在周末慢慢地散步,這種方式讓人感到放鬆和愉快。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在海邊度過了一個悠閒的下午。

We spent a leisurely afternoon at the beach.

例句 2:

他喜歡悠閒地喝咖啡,享受每一口。

He enjoys drinking coffee leisurely, savoring every sip.

例句 3:

假期時,我們計畫了一次悠閒的旅行。

We planned a leisurely trip during the holidays.

2:Unhurried

用法:

用來描述一種不急躁的生活方式,強調在行動或思考時保持冷靜和從容。在這種狀態下,人們能夠更好地集中注意力,做出更明智的決定,並享受當下的時光。

例句及翻譯:

例句 1:

她在工作時總是保持不急不忙的態度。

She always maintains an unhurried attitude while working.

例句 2:

這家餐廳的氛圍非常放鬆,讓人感到不急不慢

The atmosphere of this restaurant is very relaxed, making it feel unhurried.

例句 3:

他喜歡不急不慢地閱讀,享受每一頁的內容。

He likes to read unhurriedly, enjoying every page.

3:Calm

用法:

形容一種平靜的狀態,無論是在情緒上還是在行為上,都表現出穩定和安靜的特質。在面對壓力或挑戰時,保持冷靜能幫助人們更有效地處理問題。

例句及翻譯:

例句 1:

在緊張的情況下,他仍然保持冷靜。

He remained calm in the tense situation.

例句 2:

她以冷靜的態度解決了問題。

She solved the problem with a calm demeanor.

例句 3:

保持冷靜是應對困難的關鍵。

Staying calm is key to dealing with difficulties.

4:Moderate

用法:

用來描述一種適度的行為或方式,強調不過於激進或過於緩慢的狀態。在工作或生活中,這種適度的方式通常能夠帶來更好的成果,因為它兼顧了效率和質量。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要以適度的速度推進這個項目。

We need to advance this project at a moderate pace.

例句 2:

他在討論中保持適度的語氣,讓大家都能接受。

He maintained a moderate tone during the discussion, making it acceptable to everyone.

例句 3:

適度的運動對健康有益。

Moderate exercise is beneficial for health.