Leaning的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Leaning」這個詞在中文中通常指的是傾斜或依靠的動作,可以用於多種情境。它可以表示物體的傾斜狀態,或是人身體的傾斜、依靠某物、或在思考、決策時的傾向。根據上下文,這個詞可以用來描述物理上的傾斜,也可以指心理上的偏向或傾向。

依照不同程度的英文解釋

  1. To tilt or rest against something.
  2. To be in a position that is not straight.
  3. To support oneself against something.
  4. To be inclined towards a certain direction.
  5. To have a tendency or preference.
  6. To favor one side or opinion over another.
  7. To lean towards a particular idea or belief.
  8. To show a preference or inclination for something.
  9. To adopt a position that is not upright, often indicating support or bias.
  10. To be physically or metaphorically inclined towards something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tilt

用法:

通常用來描述物體的傾斜狀態,無論是物理上的傾斜還是抽象概念中的偏向。這個詞可用於描述傾斜的角度,並且在日常生活中經常用到,比如傾斜的桌子或傾斜的書本。在某些情況下,也可以用來描述某種意見或觀點的偏向。

例句及翻譯:

例句 1:

這個畫框有點傾斜,需要調整。

The picture frame is a bit tilted and needs adjustment.

例句 2:

他的觀點似乎有些傾斜,偏向某一方。

His viewpoint seems a bit tilted towards one side.

例句 3:

請不要讓椅子傾斜,這樣不安全。

Please do not let the chair tilt; it's not safe.

2:Incline

用法:

這個詞可以用來描述物體的傾斜角度,也可以指人的意見或感情上的傾向。當談到某人對某事的喜好或偏好時,這個詞特別常用。它通常用於更正式或文學的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這座山的傾斜度非常陡峭。

The incline of this mountain is very steep.

例句 2:

她對藝術的傾向讓她選擇了這個專業。

Her inclination towards art led her to choose this major.

例句 3:

這條路的傾斜使得行駛變得困難。

The incline of this road makes driving difficult.

3:Slant

用法:

通常用來描述某物的傾斜或斜度,有時也用於形容某種觀點或報導的偏向。這個詞在描述物理傾斜時常用,但在社會或政治討論中,常用來表示報導或意見的偏見。

例句及翻譯:

例句 1:

這個屋頂的斜度需要重新設計。

The slant of this roof needs to be redesigned.

例句 2:

這篇文章的觀點似乎有些偏斜。

The slant of this article seems a bit biased.

例句 3:

這本書從不同的角度探討了問題的斜面。

This book explores the issue from different slants.

4:Support

用法:

在某些情況下,這個詞可以用來描述身體的依靠或支撐,比如靠在牆上或椅子上。它也可以用來表示對某種觀點或行動的支持或贊同。

例句及翻譯:

例句 1:

她靠在牆上以獲得支撐。

She leaned against the wall for support.

例句 2:

他支持這個計劃,認為它會帶來好處。

He leans towards supporting this plan, believing it will bring benefits.

例句 3:

這根柱子提供了必要的支撐。

This column provides the necessary support.