「一回合」這個詞在中文中主要用來指代某一輪的比賽、活動或過程,通常涉及競爭或對抗的情境。它可以用於描述運動比賽中的一局、一輪,或者其他需要分階段進行的活動。比如在拳擊、摔跤等運動中,一回合指的是選手之間的對抗時間。在遊戲中,也可以指一輪的遊戲進行。
在體育競賽中,通常指一個完整的比賽階段,選手在這個階段內進行比賽。比如在拳擊比賽中,選手會在每個回合內進行對抗,直到比賽結束。這個詞也可以用於其他競技活動,比如桌球或籃球,表示某一局或某一段時間的比賽。
例句 1:
他在第一回合中獲勝。
He won in the first round.
例句 2:
比賽的每一回合都很激烈。
Each round of the match was intense.
例句 3:
選手們在最後一回合中全力以赴。
The competitors gave their all in the final round.
指兩個隊伍或選手之間進行的比賽,通常包含多個回合或階段。比賽的結果通常取決於各個回合的表現。在一些運動中,可能會有多個回合組成一場比賽,最終的勝者是根據整體表現來決定的。
例句 1:
這場比賽有五個回合。
The match consists of five rounds.
例句 2:
他在整場比賽中表現出色。
He performed excellently throughout the match.
例句 3:
這是一場非常緊張的比賽。
It was a very tense match.
通常用於描述一個過程的不同階段,特別是在比賽或活動中。每個階段可能有不同的規則或目標。在比賽中,選手可能需要在不同的階段中調整策略以應對對手。
例句 1:
比賽的每個階段都需要不同的策略。
Each phase of the competition requires different strategies.
例句 2:
這個活動分為三個主要階段。
The event is divided into three main phases.
例句 3:
選手在每個階段中都要保持專注。
Competitors must stay focused in each phase.
通常用於描述比賽或活動的不同部分,強調各個部分之間的連續性或發展。在比賽中,選手在不同的階段會面臨不同的挑戰,並且可能會根據對手的表現調整自己的策略。
例句 1:
這場比賽有四個階段,每個階段都有不同的挑戰。
The match has four stages, each with different challenges.
例句 2:
在這個階段,選手需要展現出最佳的技術。
At this stage, competitors need to showcase their best skills.
例句 3:
比賽的最後階段非常關鍵。
The final stage of the competition is crucial.