「病人」這個詞在中文中主要指的是接受醫療照顧的人,通常是因為生病、受傷或需要醫療檢查的人。此外,在某些情境中,「病人」也可以指對某件事情有耐心的人,尤其是在需要長時間等待或處理問題的情況下。
指接受醫療服務的人,通常是在醫院或診所中接受醫生治療的病人。這個詞在醫療行業中非常常用,醫生、護士和其他醫療專業人員經常需要與病人進行互動,提供照顧和治療。病人可以是任何年齡的人,可能面臨各種健康問題。
例句 1:
病人需要定期回診以監測他的健康狀況。
The patient needs to return for regular check-ups to monitor his health.
例句 2:
醫生告訴病人要多休息,直到完全康復。
The doctor advised the patient to rest until fully recovered.
例句 3:
病人在接受手術前需要簽署同意書。
The patient must sign a consent form before undergoing surgery.
通常指因疾病或痛苦而受苦的人,這個詞強調了病人的痛苦經歷。它可以用於描述各種健康問題,包括慢性病或情緒困擾。這個詞不僅限於醫療環境,還可以用於更廣泛的情境中,描述那些忍受痛苦或困難的人。
例句 1:
這位患者是慢性病的受苦者,需要長期的治療。
This patient is a sufferer of a chronic illness and requires long-term treatment.
例句 2:
許多受苦者在尋求心理健康支持時感到羞愧。
Many sufferers feel ashamed when seeking mental health support.
例句 3:
他是一位癌症受苦者,勇敢地面對病痛。
He is a cancer sufferer who faces his illness bravely.
在某些醫療或心理健康的上下文中,病人也可以被稱為客戶,特別是在心理諮詢或治療的環境中。這個詞強調了提供服務的專業關係,並且通常用於那些尋求心理支持或治療的人。
例句 1:
這位客戶需要進一步的心理諮詢。
This client needs further psychological counseling.
例句 2:
醫療專業人員應該尊重每位客戶的隱私和需求。
Healthcare professionals should respect the privacy and needs of each client.
例句 3:
她是一位長期的心理健康客戶,正在尋求支持。
She is a long-term mental health client seeking support.
這個詞可以用來廣泛地描述任何一位病人,無論其健康狀況如何,通常用於更正式或專業的場合。它強調了每位病人的獨特性和個別需求,尤其是在醫療或研究的背景下。
例句 1:
這位個體的病歷顯示出多種健康問題。
The individual's medical history shows multiple health issues.
例句 2:
每位個體都應根據其特定需求接受治療。
Each individual should receive treatment based on their specific needs.
例句 3:
在研究中,個體的參與者被要求提供詳細的健康信息。
In the study, individual participants were asked to provide detailed health information.