「歸家」這個詞在中文中主要指的是回到自己家裡或回到某個地方,通常帶有回家的情感和意義。它可以表示物理上的回家,也可以引申為心靈上的歸屬感。這個詞常用於描述一種回到安全、熟悉環境的行為,無論是日常生活中的回家,還是旅途結束後的回歸。
這個詞組強調了從外部地方回到自己家中的動作,通常用於正式或文學的語境中。它可以用於描述旅行結束後的回程,或者在某個特定的情境下強調歸屬感和安全感。
例句 1:
在經歷了一周的旅行後,他終於回到家中。
After a week of traveling, he finally returned home.
例句 2:
她的心情在回到家時變得更加輕鬆。
Her mood became lighter when she returned home.
例句 3:
他們在假期結束後返回家中。
They returned home after the holiday.
這是一個非常常用的口語表達,指的是從某個地方離開,朝著家裡的方向前進。它可以用於日常對話中,表達一種簡單的行為。
例句 1:
工作結束後,我打算直接回家。
After work, I plan to go home directly.
例句 2:
他們在晚餐後就回家了。
They went home after dinner.
例句 3:
如果你感到不舒服,最好回家休息。
If you're feeling unwell, it's best to go home and rest.
這個短語通常用於表示某人從外面回到家中,強調的是回到熟悉的環境。它可以帶有情感上的意義,尤其是在家庭聚會或重聚的情境中。
例句 1:
孩子們在放學後會回到家。
The kids come home after school.
例句 2:
她期待著他能早點回家。
She looks forward to him coming home early.
例句 3:
在外工作了一整天,終於可以回到家了。
After a long day at work, I can finally come home.
這個表達通常用於描述即將開始回家的行為,帶有一種目的性。它可以用於口語中,表達一種計畫或意圖。
例句 1:
我們該出發回家了。
We should head home now.
例句 2:
她在派對結束後就要回家了。
She will head home after the party.
例句 3:
天色已晚,我們最好現在就回家。
It's getting late; we better head home now.