錠狀的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「錠狀」這個詞在中文中通常用來形容物體的形狀或結構,特別是指像錠一樣的形狀,通常是指圓柱形或方形的固體物體。在醫學上,這個詞也可以用來描述某些藥物的劑型,特別是指固體的藥物形式,如錠劑。

依照不同程度的英文解釋

  1. A shape like a block or a pill.
  2. A solid shape that is not round.
  3. A form that is flat and thick.
  4. A shape that is usually used for medicines.
  5. A solid form that can be taken as a medicine.
  6. A compact form that is often used in pharmaceuticals.
  7. A geometric shape that is typically associated with solid dosages.
  8. A type of solid dosage form that is often used in medication.
  9. A defined geometric shape commonly used in the pharmaceutical industry.
  10. A specific solid form, often referring to tablets or blocks.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tablet

用法:

通常指的是一種固體的藥物劑型,這種劑型通常是壓縮成固體形狀的藥物,可以口服。這是一種非常常見的藥物形式,因為它便於攜帶和服用。藥片的形狀和大小可能有所不同,但通常都是圓形或方形的。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥片需要每天服用兩次。

This tablet needs to be taken twice a day.

例句 2:

他對這種藥片的副作用感到擔憂。

He is concerned about the side effects of this tablet.

例句 3:

藥店裡有各種不同形狀的藥片。

The pharmacy has various shapes of tablets.

2:Block

用法:

這個詞可以指一種固體物體,通常是方形或長方形的形狀,並且常用於建築或製造業。它也可以用來描述某些食品的形狀,例如巧克力塊或奶酪塊。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要一塊木頭來做這個項目。

We need a block of wood for this project.

例句 2:

他切了一塊巧克力來分享。

He cut a block of chocolate to share.

例句 3:

這個建築是用磚塊建造的。

This building is made of blocks.

3:Pill

用法:

通常指的是小型的藥物劑型,通常是圓形或橢圓形,便於吞服。這個詞常常用於描述非處方藥或維他命等補充劑。

例句及翻譯:

例句 1:

他每天都會服用一顆維他命藥丸。

He takes a vitamin pill every day.

例句 2:

這種藥丸對於緩解頭痛非常有效。

This pill is very effective for relieving headaches.

例句 3:

她不喜歡吞藥丸,寧願選擇液體藥物。

She doesn't like swallowing pills and prefers liquid medicine.

4:Disc

用法:

通常指圓形的平面物體,這個詞在不同的領域中有不同的應用。在醫學上,這可能指的是某些類型的藥物劑型或醫療設備。在音樂領域,這個詞用來指代唱片。

例句及翻譯:

例句 1:

這張光碟裡有很多好聽的音樂。

This disc contains a lot of great music.

例句 2:

醫生建議他使用圓形的藥物來緩解疼痛。

The doctor recommended using a disc-shaped medication for pain relief.

例句 3:

這個遊戲需要插入一張遊戲光碟。

This game requires inserting a game disc.