「Sino」這個詞在中文中通常指的是與中國有關的事物,特別是在國際關係、文化或經濟等方面的交流。它源自拉丁語「Sina」,意指中國。常見的用法包括「Sino-American」指中美之間的關係,「Sino-Japanese」指中日之間的關係等。
用於指代中國的語言、文化、人民或事物,通常用於描述與中國有關的事物或特徵。這個詞可以用於各種上下文中,從飲食、藝術到語言學等,都是指中國的特色或影響。
例句 1:
我學習中文以更好地了解中國文化。
I am learning Chinese to better understand Chinese culture.
例句 2:
這道菜是中國的傳統美食。
This dish is a traditional Chinese cuisine.
例句 3:
中國的歷史非常悠久且豐富。
Chinese history is very long and rich.
用來描述任何與中國有關的事物,無論是政治、經濟、文化或社會方面的議題。這個詞通常用於討論涉及中國的具體情況或事件。
例句 1:
這篇文章探討了許多與中國相關的經濟問題。
This article discusses many China-related economic issues.
例句 2:
我們的會議將集中於與中國相關的貿易政策。
Our meeting will focus on China-related trade policies.
例句 3:
他在研究與中國相關的歷史事件。
He is researching China-related historical events.
作為前綴使用,通常用於描述中國與其他國家或文化之間的關係,常見於學術或官方文獻中。它常用於討論中外之間的互動或影響。
例句 1:
Sino-American關係在全球政治中扮演著重要角色。
Sino-American relations play a significant role in global politics.
例句 2:
這本書探討了Sino-Japanese文化交流的歷史。
This book explores the history of Sino-Japanese cultural exchanges.
例句 3:
Sino-印度貿易在過去幾年中有所增長。
Sino-Indian trade has increased in recent years.
通常用來描述受到中國文化影響的事物,尤其是在文化、語言或歷史上與中國有關的事物。這個詞通常在學術研究中使用,特別是涉及文化擴散和影響的情況。
例句 1:
這種藝術風格被認為是Sinic影響的結果。
This art style is considered a result of Sinic influence.
例句 2:
許多東亞國家的文化都有Sinic的特徵。
Many East Asian countries have Sinic characteristics in their culture.
例句 3:
他專注於Sinic化過程中的歷史變遷。
He focuses on the historical changes during the Sinicization process.