「bracket」這個詞在中文中主要指的是括號或支架,根據上下文,可以有以下幾種主要含義: 1. 括號:在數學或語法中用來包圍一組字元或數字的符號。例如:「請在括號內填寫你的答案。」 2. 支架:用於支撐或固定物體的裝置。例如:「這個架子需要一個穩固的支架來保持平衡。」 3. 分類或範疇:用於表示某種分類或等級的範圍。例如:「這個研究的對象被分為幾個年齡範疇。」 總體來說,「bracket」可以指代多種情境下的圍繞、支撐或分組的概念。
在語法中,括號通常用來包含附加資訊或解釋,這些資訊在句子中並非必需,但提供了更多的上下文。它可以是圓形的(())或方形的([]),用於清晰地分隔主要內容和附加內容,常見於學術寫作或數學公式中。
例句 1:
請在括號中寫下你的名字。
Please write your name in parentheses.
例句 2:
這句話中的附加信息被括號包圍。
The additional information in this sentence is enclosed in parentheses.
例句 3:
使用括號可以幫助讀者理解句子的結構。
Using parentheses can help readers understand the structure of the sentence.
通常用於描述一種結構或設備,用於支撐或固定其他物品。這可以是物理支撐,如架子、支架或其他類型的支撐結構,也可以是抽象的支持,如情感或社會支持。在建築和工程中,支撐是確保穩定性和安全性的重要元素。
例句 1:
這個書架需要一個強力的支撐來防止倒塌。
This bookshelf needs a strong support to prevent it from collapsing.
例句 2:
支撐結構的設計必須考慮到重量分佈。
The design of the support structure must consider weight distribution.
例句 3:
我們的朋友在困難時期給了我們很多支持。
Our friends provided us with a lot of support during difficult times.
用於描述一組具有相似特徵或屬性的事物,通常用於分類或組織信息。在商業、科學和數學中,類別的使用很普遍,幫助人們更好地理解和分析數據或信息。這可以是產品類別、年齡類別或任何其他類型的分類。
例句 1:
這個產品被歸類為電子類別。
This product is categorized under the electronics category.
例句 2:
在這個研究中,參與者被分為幾個年齡類別。
In this study, participants were divided into several age categories.
例句 3:
不同類別的書籍在圖書館中有不同的排列方式。
Books of different categories are arranged differently in the library.