「工作狂」這個詞在中文中通常指的是對工作有過度熱情或沉迷的人,這種人常常將工作視為生活的主要重心,可能會忽略其他生活方面的需求,如休閒、家庭或健康。這種行為在某些文化中被視為積極的,但在其他文化中則可能被視為不健康的生活方式。
這個詞通常用來形容那些對工作有強烈依賴性的人,甚至會讓工作影響到他們的健康和人際關係。工作狂往往無法在工作和生活之間找到平衡,可能會導致壓力、焦慮和身心健康問題。
例句 1:
他是一個工作狂,幾乎每個週末都在加班。
He is a workaholic and works overtime almost every weekend.
例句 2:
她的工作狂習慣讓她失去了很多朋友。
Her workaholic habits have caused her to lose many friends.
例句 3:
工作狂需要學會放鬆,否則會影響健康。
Workaholics need to learn to relax, or it will affect their health.
這個詞指的是那些過度工作的個體,通常是由於對工作的熱情或對職責的強烈感覺。他們可能會面臨工作壓力和疲勞,但仍然不斷追求更高的工作成就。
例句 1:
他是個過度工作的人,經常加班到很晚。
He is an overworker and often stays late at the office.
例句 2:
過度工作可能會導致職業倦怠。
Overworking can lead to burnout.
例句 3:
她因為過度工作而感到精疲力竭。
She feels exhausted due to being an overworker.
這個詞用來描述那些將事業放在首位的人,通常會投入大量時間和精力以實現職業目標。這種人可能會在生活的其他方面作出妥協,以追求職業成功。
例句 1:
她是一個事業驅動的人,總是努力爭取晉升。
She is a career-driven individual who always strives for promotions.
例句 2:
事業驅動的人常常忽略家庭生活。
Career-driven individuals often neglect their family life.
例句 3:
他是一個事業驅動的人,幾乎不休假。
He is a career-driven individual who hardly takes any vacations.
這個詞較為中性,形容對工作充滿熱情的人,但不一定到達工作狂的程度。這種人通常享受工作,並且在工作中找到滿足感,但還是能夠保持生活的平衡。
例句 1:
她是一位工作熱衷者,總是帶著熱情參加項目。
She is a work enthusiast who always participates in projects with enthusiasm.
例句 2:
工作熱衷者通常能夠平衡工作和休閒。
Work enthusiasts can usually balance work and leisure.
例句 3:
他對工作的熱情使他成為團隊中的一個重要成員。
His enthusiasm for work makes him an important member of the team.