「hooks」這個詞在中文裡通常指的是鉤子或掛鉤,具有多種含義,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 鉤子:這是其最基本的意思,指用來掛東西或固定物品的工具。例如:衣架上的鉤子。 2. 吸引力:在某些情況下,特別是在音樂、文學或行銷中,指能吸引注意力的元素。例如:一首歌的旋律或一個故事的開頭。 3. 鉤子技術:在編程或網頁設計中,指的是可以在特定事件發生時觸發的函數或方法。
這個詞通常指用來懸掛衣物的工具,通常是塑膠或金屬製成的。衣架的設計使其適合掛在衣櫃或其他地方,幫助保持衣物的形狀和整潔。
例句 1:
請把外套掛在衣架上。
Please hang your coat on the hanger.
例句 2:
這些衣架非常耐用,可以承受重衣物。
These hangers are very durable and can hold heavy clothes.
例句 3:
我需要買一些新的衣架來整理我的衣櫃。
I need to buy some new hangers to organize my closet.
這個詞通常用於指某種裝置或工具,用來捕捉或吸引某物。在運動中,捕手是負責接住投球的球員。在日常生活中,捕手可以指用來吸引或捕捉注意力的元素或裝置。
例句 1:
這個捕手設計用來吸引昆蟲。
This catcher is designed to attract insects.
例句 2:
他是棒球隊的捕手,負責接住投手的球。
He is the catcher on the baseball team, responsible for catching the pitch.
例句 3:
這個廣告的設計是個很好的注意力捕手。
The design of this advertisement is a great attention catcher.
這個詞通常指能夠吸引某物或某人的事物或力量。無論是在物理學中,還是在心理學或市場行銷中,吸引力都是一個重要的概念。
例句 1:
這個新產品的設計使它成為一個強大的吸引力。
The design of this new product makes it a strong attractor.
例句 2:
這個地方的自然美景是吸引遊客的主要因素。
The natural beauty of this place is the main attractor for tourists.
例句 3:
她的演講技巧使她成為一個很好的吸引者。
Her speaking skills make her a great attractor.