「一整碗飯」這個詞組在中文中通常用來描述一碗完整的飯,代表著量的充分或完整性。在飲食中,這可以用來形容一餐的量足以餵飽一個人。它也可以引申為某種滿足感或完成感,尤其在用餐的情境中。
用來形容一碗飯的量足夠,通常是在餐桌上看到的情景。這個詞組可以強調食物的充足和豐滿,尤其在家庭聚餐或是飯店用餐時常見。
例句 1:
這家餐廳的服務很好,給了我一整碗飯。
The restaurant has great service; they gave me a full bowl of rice.
例句 2:
我吃了太多,現在肚子裡有一整碗飯。
I ate too much; now I have a full bowl of rice in my stomach.
例句 3:
她的碗裡盛著一整碗飯,看起來非常美味。
Her bowl was filled with a full bowl of rice, looking very delicious.
指一份完整的飯量,通常用於正式或專業的場合,強調食物的充分性和滿足感。這個詞組可以用於描述餐廳的菜單或家庭的用餐安排。
例句 1:
這道菜配有一份完整的飯量,讓人吃得很飽。
This dish comes with a complete serving of rice, making it very filling.
例句 2:
在這個聚會上,每個人都得到了完整的飯量。
At the gathering, everyone received a complete serving of rice.
例句 3:
我喜歡在晚餐時有一份完整的飯量,這樣才有飽足感。
I like to have a complete serving of rice at dinner for satisfaction.
這是一個通用的描述,強調飯的量,通常在日常對話中使用。它可以用來表示簡單的飲食或是家庭聚餐的情況。
例句 1:
我只想要一碗飯,不需要其他的菜。
I just want a bowl of rice, no other dishes needed.
例句 2:
這碗飯對我來說剛剛好。
This bowl of rice is just right for me.
例句 3:
他每天都吃一碗飯,保持健康的飲食。
He eats a bowl of rice every day to maintain a healthy diet.
強調碗裡的飯量,通常用於描述食物的外觀或量的充分性。這個詞組可以在餐廳或家庭聚餐中使用。
例句 1:
這碗裡裝滿了米飯,看起來很誘人。
The bowl is filled with rice, looking very tempting.
例句 2:
他把碗裡的米飯吃得一乾二淨。
He cleaned out the bowl filled with rice.
例句 3:
每個人都拿到一碗裝滿米飯的碗。
Everyone received a bowl filled with rice.