「不幸地」這個詞用來描述一種不好的情況或事件,通常用於表達遺憾或不幸的情感。它可以用來引入一個不愉快的事實或事件,強調某事的負面影響或後果。
用於引入一個不好的情況或事件,通常表示遺憾或失望。它可以用於描述任何不幸的事件,無論是個人的、社會的還是環境的,強調某事的負面影響。這個詞常見於新聞報導、個人敘述或正式文件中。
例句 1:
不幸的是,我們的計畫被迫取消。
Unfortunately, our plans had to be canceled.
例句 2:
不幸的是,他在比賽中受傷了。
Unfortunately, he got injured during the competition.
例句 3:
不幸的是,這個問題並沒有簡單的解決方案。
Unfortunately, there is no simple solution to this problem.
通常用於表達悲傷或失望的情感,強調某件事的負面影響。它可以用來描述個人或社會的狀況,表達對某事的遺憾。這個詞常用於情感表達,特別是在敘述個人經歷或社會問題時。
例句 1:
悲哀的是,這個社區失去了許多歷史建築。
Sadly, the community has lost many historical buildings.
例句 2:
悲哀的是,他們無法參加婚禮。
Sadly, they were unable to attend the wedding.
例句 3:
悲哀的是,這個計畫未能如預期地實施。
Sadly, the project did not proceed as planned.
用來表達對某件不幸事件的遺憾,通常用於正式或半正式的場合。它強調說話者對事件的失望,並表示希望事情能有所不同。這個詞常見於正式信件、報告或演講中。
例句 1:
遺憾的是,會議將在下週取消。
Regrettably, the meeting will be canceled next week.
例句 2:
遺憾的是,我們無法提供更多的資源。
Regrettably, we cannot provide additional resources.
例句 3:
遺憾的是,這次的機會已經錯過了。
Regrettably, the opportunity has been missed.
用於描述不幸的情況或事件,通常帶有輕鬆或口語化的語氣。它可以用來表達對某人或某事的不幸,並強調事情的意外性。這個詞通常用於非正式的交流中。
例句 1:
不幸的是,我的手機在雨中壞了。
Unluckily, my phone broke in the rain.
例句 2:
不幸的是,我沒有找到我丟失的錢包。
Unluckily, I couldn't find my lost wallet.
例句 3:
不幸的是,他在最後一刻改變了主意。
Unluckily, he changed his mind at the last minute.