制定具體步驟的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「制定具體步驟」指的是為了達成某個目標或解決某個問題而列出清晰、明確的行動計劃或程序。這通常涉及將一個較大的任務分解成若干小步驟,使其更易於管理和執行。具體步驟可以包括時間表、資源分配、責任分工等,目的是確保每個步驟都能有效推進整體計劃的實施。

依照不同程度的英文解釋

  1. To make a list of things to do.
  2. To create a plan with clear actions.
  3. To outline steps to achieve something.
  4. To prepare specific actions to follow.
  5. To develop a detailed plan for a project.
  6. To formulate a systematic approach to accomplish an objective.
  7. To establish a sequential method for executing tasks.
  8. To devise a structured strategy for achieving goals.
  9. To articulate a comprehensive framework for operational execution.
  10. To delineate actionable steps for effective implementation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Develop a plan

用法:

指的是制定一個系統性的計劃,以便能夠有條不紊地進行工作或項目。這通常包括對目標的明確定義、所需資源的識別以及時間表的安排。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要制定一個計劃來完成這個項目。

We need to develop a plan to complete this project.

例句 2:

他們正在制定一個營銷計劃以提升品牌知名度。

They are developing a marketing plan to increase brand awareness.

例句 3:

這份計劃將幫助我們更好地組織資源。

This plan will help us organize our resources better.

2:Create a strategy

用法:

強調為達成某個具體目標而設計的長期計劃。這通常需要分析當前情況、預測未來挑戰並制定相應的應對措施。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要創建一個策略來應對市場變化。

We need to create a strategy to respond to market changes.

例句 2:

這家公司正在創建一個新的業務策略。

The company is creating a new business strategy.

例句 3:

有效的策略能夠引導我們走向成功。

An effective strategy can guide us towards success.

3:Outline steps

用法:

指的是將計劃或過程中的各個步驟進行簡要列舉,這樣可以使整個計劃一目了然。這通常用於會議或報告中,以便參與者能夠快速理解整個過程。

例句及翻譯:

例句 1:

請為這個項目概述幾個主要步驟。

Please outline the main steps for this project.

例句 2:

我需要你幫我列出這個任務的步驟。

I need you to outline the steps for this task.

例句 3:

這份報告將概述我們的計劃步驟。

This report will outline our planned steps.

4:Formulate actions

用法:

指的是針對特定目標或問題,制定具體的行動方案或措施。這通常涉及到詳細的分析和考量,以確保所制定的行動能夠有效推進目標的實現。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要針對這個問題制定具體的行動方案。

We need to formulate specific actions for this issue.

例句 2:

他們正在制定行動計劃以改善客戶服務。

They are formulating actions to improve customer service.

例句 3:

這些行動將有助於我們達成目標。

These actions will help us achieve our goals.