「全羅」這個詞在中文中通常指的是一種完整或全面的狀態,尤其在某些特定的語境中,它可以用來形容某個事物的整體或全面性。它的用法相對較少,常見於某些專業或學術的討論中。
用來形容某事物的完整性或無缺,通常用於日常對話中,表示沒有缺少任何部分。例如,在討論一個完整的計畫或一個完整的故事時,會使用這個詞。
例句 1:
這本書的內容非常完整,涵蓋了所有主題。
The content of this book is very whole, covering all topics.
例句 2:
他想要一個完整的報告來了解整個情況。
He wants a whole report to understand the entire situation.
例句 3:
我們需要一個完整的計畫來推進這個項目。
We need a whole plan to advance this project.
表示某事物已經達到所需的全部狀態,沒有缺失的部分。常用於學術、工作或任何需要確認某項任務是否完成的情境。
例句 1:
請確保這份文件是完整的,沒有遺漏任何資料。
Please ensure that this document is complete and does not miss any information.
例句 2:
他提交了一個完整的報告,涵蓋了所有必要的細節。
He submitted a complete report that covered all necessary details.
例句 3:
這個項目在截止日期前已經完全完成。
The project was completely finished before the deadline.
強調某事物的整體性,通常用於描述某個範圍或整體的情況,無論是物理的還是抽象的。
例句 1:
我們需要整個團隊的合作來完成這個任務。
We need the entire team's cooperation to complete this task.
例句 2:
整個城市都在為這次活動做準備。
The entire city is preparing for this event.
例句 3:
我閱讀了整本書,對主題有了深入的理解。
I read the entire book and gained a deep understanding of the topic.
用於強調數量或程度的全面性,特別是在數字或統計的情境中。
例句 1:
這次會議的總參與人數達到了一百人。
The total number of participants in the meeting reached one hundred.
例句 2:
我們的總預算已經超出了原定的範圍。
Our total budget has exceeded the original range.
例句 3:
這個項目的總成本相當高。
The total cost of this project is quite high.