「方向」這個詞在中文裡主要指的是某個物體或人的運動、行進或指向的路徑或位置。它可以用來描述空間中的方位、目標或計劃的路徑。根據上下文,「方向」還可以引申為某個行動的目標或傾向,例如在生活或工作中的發展方向。
指示某個物體或人的運動或指向的方位,通常用於導航或指引的場合。它在日常生活中經常被使用,例如在地圖上尋找目的地或在旅行中詢問路線。方向也可以用來描述目標或計劃的走向,比如在工作中設定的發展方向。
例句 1:
請告訴我去車站的方向。
Please tell me the direction to the station.
例句 2:
他正在尋找正確的方向來完成這個項目。
He is looking for the right direction to complete this project.
例句 3:
這條路的方向是北方。
The direction of this road is north.
通常用來描述從一個地方到另一個地方的具體行進路徑。它不僅包括實際的道路或街道,還可以指代計劃或策略的過程。在旅行、交通或任何需要規劃的活動中,路線的選擇非常重要。
例句 1:
我們需要選擇最短的路線到達目的地。
We need to choose the shortest route to reach our destination.
例句 2:
這條路線在高峰時期經常會擁堵。
This route often gets congested during peak hours.
例句 3:
他計劃了一條新的旅行路線。
He planned a new travel route.
通常指代一條具體的道路或小徑,無論是在自然環境中還是在城市中。它也可以用來比喻某個人的人生道路或選擇。在個人發展、教育或職業規劃中,選擇正確的道路是至關重要的。
例句 1:
這條小路通往公園。
This path leads to the park.
例句 2:
她選擇了一條不尋常的職業道路。
She chose an unusual career path.
例句 3:
我們沿著小路散步,享受大自然。
We walked along the path, enjoying nature.
指的是對某個事物的理解或適應,常用於描述在新環境中找到方向的過程。這個詞在教育和培訓中也很常見,尤其是新員工或學生的入職或入學導向。
例句 1:
新員工的培訓會包括公司文化的介紹。
The orientation for new employees will include an introduction to the company culture.
例句 2:
我在新的城市中需要一些方向感。
I need some orientation in this new city.
例句 3:
這次會議的目的是提供對新政策的方向。
The purpose of this meeting is to provide orientation on the new policy.