「八十二萬元」是指金額為八十二萬台幣。在台灣,這個數字通常用於描述金錢、價格或財務的情況。它可以用於購買商品、支付服務費用或描述收入等。
這個詞常用於描述金額,尤其是在商業或財務報告中。它可以用於表示小額交易或個人收入。
例句 1:
他今年的收入是八十二萬元。
His income this year is eighty-two thousand.
例句 2:
這輛車的價格是八十二萬元。
The price of this car is eighty-two thousand.
例句 3:
她的獎學金金額是八十二萬元。
Her scholarship amount is eighty-two thousand.
用於描述較大的金額,通常在企業交易或房地產交易中使用。這個金額在財務分析報告中也經常出現。
例句 1:
這棟房子的估價是八十二萬元。
The appraisal of this house is eight hundred twenty thousand.
例句 2:
公司去年獲利達八十二萬元。
The company made a profit of eight hundred twenty thousand last year.
例句 3:
我們的預算限制在八十二萬元以內。
Our budget is limited to eight hundred twenty thousand.
這是八十二萬元的數字表示法,常用於財務報告、銀行交易或電子商務中。
例句 1:
這筆交易的金額是820,000元。
The amount of this transaction is 820,000.
例句 2:
我們需要一筆820,000元的資金來啟動新項目。
We need a fund of 820,000 to start the new project.
例句 3:
他們的貸款金額為820,000元。
Their loan amount is 820,000.
用於表示較小的金額,通常在個人開支或小型企業的財務中使用。
例句 1:
這個月的開支大約是82,000元。
This month's expenses are about 82,000.
例句 2:
她的薪水是82,000元。
Her salary is 82,000.
例句 3:
他為這個項目預算了82,000元。
He budgeted 82,000 for this project.