分枝桿菌屬的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「分枝桿菌屬」是指一類細菌,屬於放線菌門,通常以分枝狀的形式生長。這些細菌在環境中廣泛存在,並且有些種類對人類、動物和植物有病原性。分枝桿菌屬的著名成員包括結核分枝桿菌(Mycobacterium tuberculosis),它是結核病的病原體。其他一些分枝桿菌屬的細菌也可能引起皮膚病、肺病或其他感染。這些細菌通常在顯微鏡下呈現出特殊的形狀和結構,並且對抗生素的反應可能較為特殊。

依照不同程度的英文解釋

  1. A group of bacteria that can cause diseases.
  2. Bacteria that can grow in branching forms.
  3. Bacteria that can be harmful to humans and animals.
  4. A type of bacteria that can lead to serious infections.
  5. Bacteria known for causing diseases like tuberculosis.
  6. A genus of bacteria that includes pathogens affecting humans and animals.
  7. A classification of bacteria that often have complex cell walls.
  8. A group of bacteria that can be found in various environments and may cause infections.
  9. A taxonomic group of bacteria characterized by their unique branching morphology and pathogenic potential.
  10. A genus of bacteria known for their branching structure and association with various diseases.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Mycobacterium

用法:

分枝桿菌屬的學名,包含多種細菌,其中一些是人類的病原體。這些細菌的細胞壁結構獨特,對某些抗生素具有抗藥性。分枝桿菌屬的細菌常用於醫學和微生物學的研究中,特別是在研究結核病和麻風等疾病時。

例句及翻譯:

例句 1:

結核分枝桿菌是導致結核病的主要病原體。

Mycobacterium tuberculosis is the primary pathogen causing tuberculosis.

例句 2:

麻風分枝桿菌是導致麻風的細菌。

Mycobacterium leprae is the bacterium that causes leprosy.

例句 3:

分枝桿菌屬的細菌在環境中廣泛存在。

Bacteria of the Mycobacterium genus are widely present in the environment.

2:Branching bacteria

用法:

用於描述這類細菌的生長方式,這些細菌在顯微鏡下呈現出分枝狀的結構。這種形狀使它們在形態學上與其他細菌有所區別,並且通常與其生理特性相關。分枝桿菌屬的細菌在醫學上具有重要意義,因為它們能引起多種疾病。

例句及翻譯:

例句 1:

這些分枝桿菌的分枝結構使它們在顯微鏡下容易辨識。

The branching structure of these bacteria makes them easily identifiable under a microscope.

例句 2:

分枝細菌在生態系統中扮演著重要角色。

Branching bacteria play an important role in the ecosystem.

例句 3:

研究分枝細菌有助於我們了解它們的病理特性。

Studying branching bacteria helps us understand their pathological characteristics.

3:Pathogenic bacteria

用法:

這個術語用於描述那些能引起疾病的細菌,分枝桿菌屬中的某些成員就是這類細菌。這些病原菌在醫學上受到廣泛關注,因為它們可能導致嚴重的健康問題。理解這些細菌的特性對於開發有效的治療方法至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

分枝桿菌屬中的病原細菌可能導致嚴重的感染。

Pathogenic bacteria in the Mycobacterium genus can lead to severe infections.

例句 2:

了解病原細菌的傳播途徑對公共衛生至關重要。

Understanding the transmission routes of pathogenic bacteria is crucial for public health.

例句 3:

研究這些病原細菌有助於開發新療法。

Researching these pathogenic bacteria aids in the development of new therapies.

4:Tuberculosis bacteria

用法:

特指結核病的病原體,這些細菌在感染後會影響肺部及其他器官。結核病是一種傳染病,對公共健康造成重大威脅。針對這些細菌的研究對於控制疾病的擴散至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

結核病細菌在全球範圍內仍然是一個重大健康問題。

Tuberculosis bacteria remain a significant health issue worldwide.

例句 2:

有效的疫苗可以幫助預防結核病細菌的傳播。

Effective vaccines can help prevent the spread of tuberculosis bacteria.

例句 3:

治療結核病需要針對結核病細菌的抗生素。

Treating tuberculosis requires antibiotics targeting the tuberculosis bacteria.