「剛過去」這個詞組在中文中有多種意思,主要用來描述某件事情或狀態在時間上剛剛結束或發生。例如: 1. 剛剛結束的事件或行為:例如「剛過去的會議讓我們獲得了很多新資訊。」 2. 剛剛經歷的狀態或情感:例如「我剛過去一段困難的時期。」 3. 剛過去的時間段:例如「剛過去的幾個月對我來說非常重要。」 總體來說,「剛過去」用來強調某事物在時間上是最近的,通常與過去的某個時間點相關。
用於描述某件事情在時間上剛剛結束,強調其時間的接近性。這個表達常用於生活中的各種場合,例如描述剛剛過去的節日、事件或會議。
例句 1:
剛過去的週末我去爬山了。
I went hiking just passed the weekend.
例句 2:
剛過去的假期讓我放鬆了很多。
The holiday that just passed helped me relax a lot.
例句 3:
剛過去的會議非常成功。
The meeting that just passed was very successful.
強調某件事情在最近的時間內結束,通常用於描述活動、會議或其他事件的結束。這個表達可以用於正式或非正式的場合。
例句 1:
這部電影最近結束了放映。
The movie recently ended its screening.
例句 2:
我們最近結束了這個專案的工作。
We recently ended the work on this project.
例句 3:
最近結束的比賽吸引了很多觀眾。
The competition that recently ended attracted many spectators.
用於強調某件事情剛剛結束,通常用於描述活動、工作或其他需要時間的事情。這個表達可以用於日常對話中,強調時間的迫近性。
例句 1:
我剛完成我的報告。
I just finished my report.
例句 2:
剛完成的課程讓我學到了很多。
The course I just finished taught me a lot.
例句 3:
我們剛完成了這個項目的第一階段。
We just finished the first phase of this project.
用於描述某段時間已經過去,通常帶有懷舊或反思的意味。這個表達可以用於描述過去的事件或時間的流逝。
例句 1:
這一年過得真快,感覺像是剛過去一樣。
This year has gone by so fast, it feels like it just passed.
例句 2:
那些美好的回憶已經過去了。
Those wonderful memories have gone by.
例句 3:
時間過得真快,剛過去的假期讓我難以忘懷。
Time flies, the holiday that just went by is unforgettable.