半人半獸的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「半人半獸」這個詞通常用來形容一種生物或角色,擁有人類和獸類的特徵。它可以指神話、傳說或文學作品中的生物,如美人魚、狼人等。這種生物通常具有人的智慧和情感,但同時也具備動物的特徵和本能。在一些文化中,「半人半獸」的存在象徵著人性與野性之間的衝突,也可以用來探討身份認同和存在的意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. A creature that is part human and part animal.
  2. A being that has features of both humans and animals.
  3. A character that is a mix of human and animal traits.
  4. A mythical or fictional being with both human and animal characteristics.
  5. A creature in stories that combines human intelligence with animal instincts.
  6. A hybrid being that embodies both human and animal qualities.
  7. A character that represents the duality of humanity and animality.
  8. A figure that illustrates the intersection of human and animal forms.
  9. A symbolic representation of the coexistence of civilized and primal natures.
  10. A character that reveals the tension between human rationality and animalistic instincts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Half-human half-beast

用法:

這個詞直接翻譯為「半人半獸」,通常用於描述那些在外觀或特徵上結合人類和獸類的生物。這種生物常見於神話、傳說或奇幻文學中,並且通常帶有某種象徵意義,反映人性與野性之間的衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

在這部電影中,主角是一個半人半獸的角色,展現了人類的情感和獸類的本能。

In this movie, the protagonist is a half-human half-beast character, showcasing human emotions and animal instincts.

例句 2:

許多古代神話中都有半人半獸的生物,象徵著人性與野性的鬥爭。

Many ancient myths feature half-human half-beast creatures, symbolizing the struggle between humanity and wildness.

例句 3:

這幅畫描繪了一個半人半獸的生物,讓人感受到一種神秘的氣息。

This painting depicts a half-human half-beast creature, giving off a mysterious aura.

2:Hybrid

用法:

這個詞通常用來描述兩種不同事物的結合,特別是在生物學或文化上。它可以指代基因上或外觀上混合的生物,或是文化、思想上的融合。在許多故事中,混合生物常常被用來探討身份、變化和對立的主題。

例句及翻譯:

例句 1:

這個故事中的混合生物代表了不同文化的融合。

The hybrid creature in this story represents the fusion of different cultures.

例句 2:

科學家們正在研究這種新型的混合生物。

Scientists are studying this new type of hybrid creature.

例句 3:

她的藝術作品展現了混合生物的美麗與神秘。

Her artwork showcases the beauty and mystery of hybrid creatures.

3:Chimera

用法:

這個詞源自於希臘神話,指的是一種由多種動物特徵組成的生物。它通常被描述為一種火焰呼出的怪物,象徵著混合和不協調的特性。在現代用法中,chimeras 也可以用來指代任何不一致或矛盾的事物,特別是在生物學或文化中。

例句及翻譯:

例句 1:

這個神話中的奇美拉是一種可怕的生物,擁有獅子、山羊和蛇的特徵。

The chimera in this myth is a terrifying creature with the features of a lion, goat, and snake.

例句 2:

科學家們創造了一種新的奇美拉,結合了不同物種的基因。

Scientists have created a new chimera that combines genes from different species.

例句 3:

在藝術中,奇美拉經常被用來象徵矛盾和混合的本質。

In art, chimeras are often used to symbolize the nature of contradiction and mixture.

4:Werewolf

用法:

這是一種傳說中的生物,通常被描述為在滿月時會變身成狼的人類。狼人代表著人性與獸性之間的鬥爭,常常在文學和電影中被用來探討人類的內心衝突和變化。

例句及翻譯:

例句 1:

在這部恐怖電影中,狼人是一個主要角色,展現了人性與獸性之間的衝突。

In this horror movie, the werewolf is a main character that showcases the conflict between humanity and beastliness.

例句 2:

傳說中的狼人會在滿月之夜變身,成為一種半人半獸的存在。

The legendary werewolf transforms on full moon nights, becoming a half-human half-beast entity.

例句 3:

這本小說探討了狼人如何平衡他們的人性和獸性。

This novel explores how werewolves balance their humanity and animal nature.