口口聲聲的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「口口聲聲」是一個成語,形容某人不斷地重複某種言辭,通常帶有指責或不滿的意味。這個成語可以用來形容一個人不停地抱怨、訴說或強調某件事情,可能是對某種情況的不滿或是對某個問題的強調。

依照不同程度的英文解釋

  1. Talking a lot about something.
  2. Repeating something many times.
  3. Constantly mentioning a topic.
  4. Reiterating a point or complaint.
  5. Continuously expressing discontent.
  6. Repeatedly voicing an opinion or grievance.
  7. Persistently discussing a matter with emphasis.
  8. Frequently articulating concerns or points.
  9. Relentlessly reiterating an issue or stance.
  10. Consistently vocalizing a belief or complaint.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Reiterate

用法:

這個詞通常用於正式或學術的情境中,表示重複某個觀點或事實以強調其重要性。在商務會議或學術討論中,經常會有人重申某些關鍵點以確保所有人都理解。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上重申了公司的目標。

He reiterated the company's goals during the meeting.

例句 2:

她多次重申了這項政策的重要性。

She reiterated the importance of this policy several times.

例句 3:

我們需要重申我們對客戶的承諾。

We need to reiterate our commitment to our customers.

2:Repeat

用法:

這個詞的使用非常廣泛,無論是在口語還是書面語中都可以找到。它可以用來描述重複某個行為、說話或表達的內容。人們經常在教學中使用這個詞,教師會要求學生重複某些句子或單詞以加強記憶。

例句及翻譯:

例句 1:

請你再重複一遍你的問題。

Could you please repeat your question?

例句 2:

他總是重複同樣的故事。

He always repeats the same story.

例句 3:

老師要求學生重複新單詞以加強記憶。

The teacher asked the students to repeat the new words to reinforce memory.

3:Insist

用法:

這個詞通常用於表達強烈的要求或堅持某種觀點。當一個人對某個問題或觀點非常堅持時,可能會不斷地重複自己的立場。這在討論或辯論中非常常見。

例句及翻譯:

例句 1:

她堅持認為這個計劃是可行的。

She insists that the plan is feasible.

例句 2:

他堅持要我們遵循這些規則。

He insists that we follow these rules.

例句 3:

即使面對反對意見,她仍然堅持自己的觀點。

Even in the face of opposition, she insists on her viewpoint.

4:Complaining

用法:

這個詞用來描述表達不滿或抱怨的行為。人們在遇到不愉快的情況時,會選擇抱怨,這可能是對服務、產品或其他情況的不滿。

例句及翻譯:

例句 1:

他總是在抱怨公司的薪水。

He is always complaining about the company's salary.

例句 2:

她對服務的質量表示抱怨。

She is complaining about the quality of the service.

例句 3:

我們需要找到解決方案,而不是不斷抱怨。

We need to find solutions instead of just complaining.