「好記」這個詞在中文中通常用來形容某事物容易被記住或記憶的特性。這個詞可以用來描述簡單的數字、容易理解的概念或有趣的故事等。當某樣東西「好記」時,它通常具有某種吸引力或特點,使得人們能夠輕鬆地記住它。
用來形容某事物在情感或意義上具有深刻的影響,讓人難以忘懷。它可以是某個事件、經歷或物品,因為它們的獨特性或重要性,使得人們能夠長時間記住它們。在廣告和行銷中,創造令人難忘的品牌形象或廣告內容是非常重要的。
例句 1:
這場婚禮是如此難忘。
The wedding was so memorable.
例句 2:
那部電影有許多難忘的時刻。
The movie had many memorable moments.
例句 3:
他的演講讓我印象深刻,非常難忘。
His speech was impressive and very memorable.
形容某事物的特性,使得人們能夠輕鬆地在腦海中保留或回憶起來。這可以涉及簡單的數字、短語或設計。例如,某個品牌的名字如果容易記住,則能夠在市場上獲得更好的認知度。
例句 1:
這首歌的旋律非常容易記住。
The melody of this song is very easy to remember.
例句 2:
這個口號簡短而且容易記住。
This slogan is short and easy to remember.
例句 3:
他的名字很容易記住,因為它很獨特。
His name is easy to remember because it is unique.
用來形容某事物值得注意或特別的特徵,通常是因為其獨特性或重要性。這可以是某個人的成就、事件或作品,因為它們的特別之處使得人們願意記住它們。
例句 1:
她的成就非常值得注意。
Her achievements are very noteworthy.
例句 2:
這本書包含了一些值得注意的觀點。
This book contains some noteworthy insights.
例句 3:
這次展覽展示了幾件值得注意的藝術作品。
The exhibition showcased several noteworthy pieces of art.
通常用來形容某事物在音樂、廣告或品牌名稱上具有吸引力,使人容易記住。這種特性通常涉及重複的旋律、簡單的詞語或有趣的概念。
例句 1:
這首歌的旋律非常吸引人,讓人容易記住。
The song has a catchy melody that is easy to remember.
例句 2:
這個品牌的名稱非常吸引人,讓人印象深刻。
The brand name is catchy and leaves a strong impression.
例句 3:
這個廣告的口號非常吸引人,讓人記住。
The slogan of this advertisement is very catchy and memorable.