「推產期」是指根據懷孕的時間推算出預產的日期,也就是預計嬰兒出生的日期。這個日期通常是根據最後一次月經的日期或受孕的日期來計算的。推產期對於孕婦來說是非常重要的,因為它幫助她們準備迎接新生兒的到來,包括產前檢查、準備產房以及購買嬰兒用品等。
通常用於醫療或產科環境中,指的是根據孕婦的懷孕週數來預測的分娩日期。這個日期對於孕婦和醫生來說都非常重要,因為它能夠幫助計劃產前檢查和分娩的準備工作。
例句 1:
醫生告訴我我的推產期是下個月的15號。
The doctor told me my due date is on the 15th of next month.
例句 2:
她的推產期快到了,她正在準備嬰兒的用品。
Her due date is approaching, and she is preparing the baby's supplies.
例句 3:
我們查看了推產期,確定了需要做的產前檢查。
We checked the due date to confirm the prenatal check-ups we need to do.
這個術語通常用於描述根據醫學計算得出的預測分娩日期,並且常見於醫療記錄和孕婦的健康計劃中。這個日期可以幫助醫生和孕婦制定計劃,以確保母嬰的健康。
例句 1:
根據她的最後一次月經,醫生計算出她的預產期是11月20日。
Based on her last menstrual period, the doctor calculated her expected delivery date to be November 20th.
例句 2:
我們需要在預產期之前完成所有的準備工作。
We need to finish all the preparations before the expected delivery date.
例句 3:
她的預產期是明年春天,現在正在參加產前課程。
Her expected delivery date is next spring, and she is currently attending prenatal classes.
這是一個更正式的術語,通常用於醫學報告中,指的是根據孕婦的健康狀況和懷孕進程來預測的分娩日期。這個日期對於醫療專業人員來說是制定適當的產前護理計劃的重要依據。
例句 1:
醫生提供了她的估計分娩日期,讓她可以更好地準備。
The doctor provided her with an estimated delivery date so she could prepare better.
例句 2:
在產檢時,我們會再次確認估計分娩日期。
During the check-up, we will reconfirm the estimated delivery date.
例句 3:
她的估計分娩日期是7月15日,醫生建議她保持健康的生活方式。
Her estimated delivery date is July 15th, and the doctor advised her to maintain a healthy lifestyle.