支幹的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「支幹」這個詞在中文中主要指的是某個系統或組織的分支部分,通常用於描述樹木的分枝、機構的部門或系統的子系統等。它可以用來形容一個主要結構的延伸部分,並且在不同的上下文中有著不同的具體含義。

依照不同程度的英文解釋

  1. A part that comes out from the main part.
  2. A smaller part of a bigger thing.
  3. A branch that supports something.
  4. A division of a larger system.
  5. An extension or division of a main structure.
  6. A subsidiary part or offshoot of a larger entity.
  7. A component that derives from a principal framework.
  8. A section that branches out from a primary structure.
  9. A subordinate structure that extends from a main system.
  10. A segment or branch that supports a larger organization or system.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Branch

用法:

用於描述樹木的分支,或者組織、機構中的一個部門。這個詞可以用來指代一個主要結構的延伸部分,無論是自然界中的樹木還是社會中的組織。樹的每一根分支都是從主幹延伸出來的,而公司或機構的每一個部門也可以被視為一個分支。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的支幹非常粗壯。

The branches of this tree are very thick.

例句 2:

我們公司的國際分支在亞洲發展迅速。

Our company's international branch is growing rapidly in Asia.

例句 3:

他在銀行的信貸部門工作,這是銀行的一個重要支幹

He works in the credit department of the bank, which is an important branch of the bank.

2:Division

用法:

通常用於描述組織中的一個部門或分部,這個詞可以用來指代一個大組織的不同部分。每個部門在功能上可能有所不同,但都屬於同一個主要機構。

例句及翻譯:

例句 1:

這家公司有三個主要的業務部門。

The company has three main divisions.

例句 2:

他在公司的市場部門工作。

He works in the marketing division of the company.

例句 3:

這個部門專注於產品開發。

This division focuses on product development.

3:Sub-branch

用法:

指的是某個主要分支下的更小的分支,通常用於描述組織或系統中的更細微的結構。這個詞強調了層級結構中的細分部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個組織有許多子分支,專注於不同的項目。

This organization has many sub-branches focusing on different projects.

例句 2:

我們的公司在各地都有子分支。

Our company has sub-branches all over the place.

例句 3:

這個子分支負責客戶服務。

This sub-branch is responsible for customer service.

4:Offshoot

用法:

通常用於描述從某個主要結構或系統中衍生出來的部分,這個詞可以用來強調某個部分的獨立性或特殊性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個新創公司是從母公司的一個分支衍生出來的。

This startup is an offshoot of the parent company.

例句 2:

這個研究小組是學校的一個重要衍生部門。

This research group is an important offshoot of the school.

例句 3:

這個產品是我們技術部門的一個衍生產品。

This product is an offshoot of our technology division.