「敗退」這個詞在中文中主要指的是在戰爭、比賽或競爭中失敗、撤退或被擊敗的情況。它通常帶有負面的含義,表示某一方在某種競爭中未能獲勝,並且可能需要撤退以避免進一步的損失。在軍事上,「敗退」指的是軍隊在戰鬥中遭受損失而被迫撤回;在比賽中,則指某一方無法獲得勝利而退出比賽。
指在比賽、戰鬥或競爭中被對手打敗。這個詞通常用於體育比賽、軍事衝突或任何形式的競爭中,表示一方未能獲勝。它強調了失敗的結果,可能伴隨著失望或挫折感。在個人生活中,遭遇失敗也可以被稱為 defeat,無論是在工作、學習還是其他方面。
例句 1:
這場比賽的敗退讓他感到非常沮喪。
The defeat in this match left him feeling very frustrated.
例句 2:
他們在決賽中遭遇了意想不到的敗退。
They faced an unexpected defeat in the finals.
例句 3:
這次的敗退讓他重新思考自己的策略。
This defeat made him rethink his strategy.
通常指在面對困難或威脅時,撤回或後退的行為。這個詞常用於軍事上,描述軍隊在遭遇敵人攻擊或失敗後的撤退行動。在其他情境中,retreat 可以指個人在面對挑戰時選擇暫時撤回或避開,可能是出於策略考量或保護自己。
例句 1:
軍隊在遭遇強大敵軍時選擇了撤退。
The army chose to retreat when faced with a powerful enemy.
例句 2:
他在面對壓力時選擇了暫時的撤退。
He chose a temporary retreat when faced with pressure.
例句 3:
這次撤退是為了重新集結力量。
This retreat was to regroup forces.
指在某個計劃或過程中遭遇的挫折或困難,通常會影響進展或成就。這個詞可以用於各種情境,包括工作、學習或個人生活,表示遭遇到的意外挑戰或失敗。它強調了失敗的影響,並可能需要重新調整或改變計劃。
例句 1:
這次的挫折讓他們的計劃延遲了。
This setback delayed their plans.
例句 2:
他在事業上遇到了一些挫折,但他沒有放棄。
He faced some setbacks in his career, but he didn't give up.
例句 3:
這個挫折讓團隊重新評估他們的目標。
This setback made the team reassess their goals.
通常指有意識地退出或撤回,這可以是軍事行動中的撤軍,或者在社交、情感或其他活動中的撤出。這個詞強調了主動的行動,可能是出於策略考量、保護自己或避免進一步的損失。
例句 1:
軍隊的撤回是為了保護士兵的安全。
The withdrawal of the troops was to ensure the soldiers' safety.
例句 2:
在面對困難時,她選擇了撤回自己的參與。
She chose to withdraw her participation when faced with difficulties.
例句 3:
這次的撤回是經過深思熟慮的決定。
This withdrawal was a carefully considered decision.