Take的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Take」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 1. 拿取或接受:表示將某物從一個地方移動到另一個地方,或者接受某個東西。例如:「請把這本書拿給我。」 2. 花費時間或精力:表示某件事情需要多少時間或努力。例如:「這個任務需要兩個小時來完成。」 3. 進行某種行動:表示採取某種行動或做某事。例如:「他決定參加這個比賽。」 4. 理解或看待:表示對某件事情的看法或理解。例如:「我對這個問題的看法與你不同。」 總體來說,「take」這個詞可以用來描述物理上的移動、時間和精力的消耗、行動的採取或觀點的表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To grab or hold something.
  2. To accept or receive.
  3. To use time or effort.
  4. To perform an action.
  5. To understand or interpret.
  6. To make a choice or decision.
  7. To consider something in a specific way.
  8. To acquire or obtain something.
  9. To engage in an activity or process.
  10. To assume responsibility or control over something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Grab

用法:

通常用於描述迅速或隨意地拿取某物,帶有一種動作迅速的感覺。在日常生活中,人們可能會快速地抓取食物、物品或其他需要的東西。這個詞也可以用於比喻,表示迅速地抓住機會或想法。

例句及翻譯:

例句 1:

我想要抓住那個掉下來的球。

I want to grab that ball that fell.

例句 2:

她迅速抓起手機查看消息。

She quickly grabbed her phone to check the messages.

例句 3:

如果你看到好機會,記得要抓住它。

If you see a good opportunity, remember to grab it.

2:Receive

用法:

表示接受某物或某種影響,通常涉及到一種被動的行為。這個詞常用於描述收到郵件、禮物或其他形式的訊息。在商業環境中,接收產品或服務也是一個常見的用法。

例句及翻譯:

例句 1:

我昨天收到了你的信。

I received your letter yesterday.

例句 2:

她很高興收到這份意外的禮物。

She was happy to receive this unexpected gift.

例句 3:

我們需要簽收這批貨物。

We need to receive this shipment.

3:Accept

用法:

表示同意或批准某件事情,通常涉及到一種主動的行為。這個詞常用於描述接受邀請、提議或條件。在社交場合中,接受某人的建議或意見也是一個常見的用法。

例句及翻譯:

例句 1:

他接受了這份工作邀請。

He accepted the job offer.

例句 2:

她拒絕了他的請求,但接受了其他的建議。

She declined his request but accepted other suggestions.

例句 3:

我們需要接受這個挑戰。

We need to accept this challenge.

4:Carry

用法:

通常用於描述將某物從一個地方移動到另一個地方,強調在移動過程中對物品的支持或負擔。這個詞常用於描述搬運物品、攜帶行李或其他需要移動的東西。

例句及翻譯:

例句 1:

她用手提著包包走進商店。

She carried her bag into the store.

例句 2:

他們一起攜帶這個重物。

They carried this heavy object together.

例句 3:

我在旅行時總是攜帶一本書。

I always carry a book when I travel.