Caisson病的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Caisson病」又稱為潛水病或減壓病,是由於在水下或高壓環境中待得過久,然後迅速返回到正常壓力下所引起的病症。這種病症的發生是因為氮氣在高壓下溶解在血液中,當壓力突然降低時,氮氣會形成氣泡,導致血管阻塞和組織損傷。常見的症狀包括關節疼痛、疲勞、呼吸困難、皮膚發紅或瘙癢等。Caisson病通常發生在潛水員、深海工人或高空作業者中。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sickness from going up too fast after being deep underwater.
  2. A problem caused by quick changes in pressure.
  3. A condition that happens when someone rises quickly from deep water.
  4. A medical issue related to pressure changes in diving.
  5. A health condition caused by nitrogen bubbles forming in the body after rapid ascent.
  6. A disorder resulting from decompression after prolonged exposure to high pressure environments.
  7. A serious condition that occurs when nitrogen dissolved in blood forms bubbles due to rapid pressure changes.
  8. A dangerous medical condition linked to rapid ascent from deep water, leading to gas bubbles in the bloodstream.
  9. A pathological condition characterized by the formation of gas emboli resulting from decompression after exposure to elevated ambient pressures.
  10. A serious illness resulting from rapid ascent from deep water, where nitrogen gas forms bubbles in the bloodstream.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Decompression sickness

用法:

這是Caisson病的另一種稱呼,通常用於醫學或潛水相關的文獻中。它描述的是因為快速減壓而導致的健康問題,尤其是潛水員在上升過程中未能正確進行減壓而引起的病症。

例句及翻譯:

例句 1:

潛水員在上升時未能適當減壓,導致了減壓病的發生。

The diver developed decompression sickness due to improper ascent.

例句 2:

減壓病的症狀包括關節疼痛和呼吸困難。

Symptoms of decompression sickness include joint pain and difficulty breathing.

例句 3:

醫生告訴他,減壓病需要立即治療。

The doctor informed him that decompression sickness requires immediate treatment.

2:Diving sickness

用法:

這是一個較為通俗的說法,通常用於對非專業人士的解釋中。它強調了該病症與潛水活動的直接關聯,讓人更容易理解。

例句及翻譯:

例句 1:

潛水員在深海潛水後,必須小心防範潛水病。

Divers must be careful to prevent diving sickness after deep-sea dives.

例句 2:

潛水病的發作可能會對健康造成長期影響。

The onset of diving sickness can have long-term effects on health.

例句 3:

學習潛水安全可以減少潛水病的風險。

Learning diving safety can reduce the risk of diving sickness.

3:Bends

用法:

這是對Caisson病的非正式稱呼,通常用於潛水社群中。這個詞源於病人因氣泡形成而感到的疼痛,常見於關節和肌肉。

例句及翻譯:

例句 1:

他在潛水後感到關節疼痛,醫生告訴他這是由於彎曲病。

After diving, he felt joint pain, and the doctor told him it was due to the bends.

例句 2:

彎曲病的症狀需要立即處理,以免造成嚴重後果。

Symptoms of the bends need to be addressed immediately to avoid serious consequences.

例句 3:

潛水員應該了解彎曲病的風險和預防措施。

Divers should understand the risks and prevention measures for the bends.

4:Caisson disease

用法:

這是Caisson病的正式名稱,通常用於醫學或科學文獻中,強調其與高壓環境的關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

Caisson病在潛水和深海作業中是常見的健康問題。

Caisson disease is a common health issue in diving and deep-sea operations.

例句 2:

研究顯示,Caisson病的發生率在潛水員中較高。

Studies show that the incidence of caisson disease is higher among divers.

例句 3:

及時的減壓可以有效預防Caisson病

Timely decompression can effectively prevent caisson disease.