「最後的」這個詞在中文中通常指的是某件事情的結尾、最終階段或最終結果。它可以用來描述時間上的最終時刻、事件的結束,或是某種過程的結論。根據上下文,「最後的」可以用來形容一個系列中的最後一項、最後的決定或最後的機會等。
通常用於描述某件事情的結尾或最終狀態,特別是在比賽、考試或決策過程中。它表示沒有其他的選擇或變更,這是最終的結果或決定。在學術界,final exam 是學生學期結束時的考試,通常決定整個學期的成績。在比賽中,final match 是決賽,決定冠軍的對決。
例句 1:
這場比賽的最後結果將決定誰是冠軍。
The final result of the match will determine who the champion is.
例句 2:
學生們正在為期末考試做準備。
Students are preparing for the final exam.
例句 3:
她的決定是最後的,沒有人可以改變。
Her decision is final and cannot be changed.
通常用於形容某個系列中的最後一項或最後一個人。它可以用來描述時間上的最後一刻、最後的機會,或是某個過程的結尾。在日常生活中,last 可以用來形容一個事件的結束,例如最後一班公車、最後一次聚會等。
例句 1:
這是我最後一次參加這個活動。
This is my last time attending this event.
例句 2:
他是最後一個到達的人。
He was the last person to arrive.
例句 3:
我們需要在最後期限之前提交報告。
We need to submit the report before the last deadline.
通常用於描述某事物的最終或最重要的狀態,常常帶有某種最終目的的意味。它可以用在個人目標、產品開發或計畫的最終結果等方面。ultimate 也可以用來形容某種最終的選擇或決定,表示這是最終的考量。
例句 1:
這是我們追求的最終目標。
This is the ultimate goal we are striving for.
例句 2:
他對於這個計畫的最終決定是不可逆轉的。
His ultimate decision regarding the project is irreversible.
例句 3:
這部電影是他職業生涯中的最終作品。
This film is his ultimate work in his career.
通常用於描述能夠提供明確結論或結果的情況。它常常出現在科學研究、法律判決或任何需要明確證據的場合。conclusive 可以用來強調某個結論是無可爭辯的,並且是最終的。
例句 1:
這項研究提供了決定性的證據。
This study provides conclusive evidence.
例句 2:
法庭的判決是最終的,沒有上訴的空間。
The court's ruling is conclusive, with no room for appeal.
例句 3:
他的發言給了我們一個明確的結論。
His statement gave us a conclusive answer.