「王配」這個詞在中文中主要指的是皇帝的配偶,特別是指皇后。在古代中國,皇帝的妻子通常被稱為「王配」,這個詞反映了她在皇室中的地位和身份。根據不同的歷史時期和文化背景,王配的地位和權力可能會有所不同,但通常她被視為國家的象徵之一。
指國家的女性統治者或王室成員,通常是國王的配偶。她的職責可能包括代表國家參加各種官方活動、主持儀式及參與慈善事業。在某些文化中,女王還可能擁有統治權,直接參與治理國家。
例句 1:
女王在國慶典禮上發表了重要講話。
The queen delivered an important speech at the national celebration.
例句 2:
這部電影講述了一位女王的傳奇故事。
The movie tells the legendary story of a queen.
例句 3:
女王的決策對國家的未來影響深遠。
The queen's decisions have a profound impact on the future of the nation.
這個詞通常用來指代統治者的配偶,尤其是當這位配偶沒有自己的統治權時。這個詞強調了配偶的身份而非權力,並且通常用於正式或官方場合。
例句 1:
王子和他的配偶出席了晚宴。
The prince and his consort attended the banquet.
例句 2:
這位國王的配偶在外交活動中扮演了重要角色。
The king's consort plays an important role in diplomatic activities.
例句 3:
她被尊稱為國王的配偶,參與了許多國家事務。
She is honored as the king's consort and participates in many state affairs.
這是對統治者妻子的一種描述,通常用於強調她的身份和角色。這個詞不僅包括皇后,還可以指其他王室成員,特別是在不同的文化或國家中。
例句 1:
這位統治者的妻子在社會事務中非常活躍。
The monarch's wife is very active in social affairs.
例句 2:
統治者的妻子常常參加慈善活動。
The monarch's wife often participates in charitable activities.
例句 3:
這位統治者的妻子擁有自己的影響力。
The monarch's wife has her own influence.
這個詞彙強調了配偶的王室身份,通常用於正式或典雅的場合。這個詞可以指任何與王室成員結婚的人,無論其實際的權力或影響力如何。
例句 1:
這位王室配偶在國際事務中發揮了重要作用。
The royal spouse plays an important role in international affairs.
例句 2:
王室配偶的出現吸引了媒體的廣泛關注。
The appearance of the royal spouse attracted widespread media attention.
例句 3:
這位王室配偶在文化活動中非常活躍。
The royal spouse is very active in cultural events.