「細得」這個詞在中文中通常用來形容某事物的細緻程度,可以表示某物的細小、精緻或詳細的特徵。它可以用於描述物品的外觀、質地或某些特徵的精細程度,也可用於形容某個過程或描述的詳細程度。
用來形容物品的質量、外觀或設計的優雅和精緻。可以指小而美的物品,或是某事物的精細程度。在藝術、時尚或工藝品中,常常用來描述那些精緻的作品。
例句 1:
這件衣服的布料非常細得。
The fabric of this garment is very fine.
例句 2:
他畫的畫筆觸非常細得。
His brush strokes in the painting are very fine.
例句 3:
這個珠寶設計得非常細得,讓人驚嘆。
This piece of jewelry is designed very finely, it's amazing.
用來描述某事物的詳細程度,通常用於報告、計劃或描述中,強調信息的完整性和清晰度。在任何需要精確描述的情況下,這個詞都可以用來強調信息的精細和周到。
例句 1:
這份報告提供了非常細得的數據分析。
This report provides a very detailed data analysis.
例句 2:
他對這個計畫的描述非常細得。
His description of the project is very detailed.
例句 3:
我們需要一個細得的計畫來執行這個任務。
We need a detailed plan to execute this task.
描述某物的脆弱性和精緻性,通常用於形容易碎的物品或需要小心處理的情況。在藝術和設計中,這個詞常用來形容那些需要細心製作的作品。
例句 1:
這個杯子非常細得,必須小心使用。
This cup is very delicate and must be used carefully.
例句 2:
她的手工藝品非常細得,展現了她的技術。
Her crafts are very delicate, showcasing her skill.
例句 3:
這朵花的花瓣非常細得,顏色也很柔和。
The petals of this flower are very delicate and the color is soft.
用來形容某事物的細微差異或不易察覺的特徵,通常在藝術、文學或心理學的討論中使用。這個詞強調了某種微妙的特質,可能需要仔細觀察才能理解。
例句 1:
這幅畫中的顏色變化非常細得,讓人感受到層次感。
The color variations in this painting are very subtle, giving a sense of depth.
例句 2:
他的表情中有一種細得的情感,讓人難以捉摸。
There is a subtle emotion in his expression that is hard to grasp.
例句 3:
這首詩的意義非常細得,需要仔細品味。
The meaning of this poem is very subtle and requires careful appreciation.