脊椎麻醉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「脊椎麻醉」是一種麻醉方法,主要通過注射麻醉藥物到脊椎周圍的空間中,以阻斷神經信號,從而使患者在手術或醫療程序中失去感覺。這種麻醉通常用於下半身的手術,如剖腹產、膝關節手術或其他下肢手術。脊椎麻醉的優點包括患者意識清醒、恢復較快,並且對全身麻醉的需求較低。

依照不同程度的英文解釋

  1. A way to make part of your body feel numb.
  2. A method to stop feeling pain in your lower body.
  3. A technique used during surgery to block pain.
  4. A medical procedure that numbs the lower half of the body.
  5. An injection in the spine to prevent feeling in the legs.
  6. A type of anesthesia that affects the lower part of the body.
  7. A procedure involving medication injected into the spinal area to block pain signals.
  8. A regional anesthesia technique that involves injecting anesthetic into the spinal canal.
  9. A method of anesthesia that involves the administration of anesthetic agents into the subarachnoid space, resulting in temporary loss of sensation and motor control in the lower body.
  10. A spinal anesthesia technique that provides analgesia for lower body surgeries, allowing patients to remain conscious.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Spinal Anesthesia

用法:

這是一種特定的麻醉技術,將麻醉藥物直接注入脊髓周圍的液體中,通常用於下半身的手術。這種方法能夠迅速產生效果,並且在手術過程中,患者通常保持清醒,這讓醫生能夠監控患者的狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

脊椎麻醉讓我在手術中感覺不到任何疼痛。

Spinal anesthesia made me feel no pain during the surgery.

例句 2:

醫生告訴我,脊椎麻醉是這種手術的最佳選擇。

The doctor told me that spinal anesthesia is the best option for this surgery.

例句 3:

在進行剖腹產時,脊椎麻醉是常見的麻醉方式。

Spinal anesthesia is a common method used during a cesarean section.

2:Epidural Anesthesia

用法:

這是一種類似於脊椎麻醉的技術,但麻醉藥物是注射到脊椎的硬膜外空間中。這種麻醉方法常用於分娩過程中,幫助減少產婦的疼痛感受。

例句及翻譯:

例句 1:

她在分娩時選擇了硬膜外麻醉以減輕疼痛。

She chose epidural anesthesia to alleviate pain during childbirth.

例句 2:

硬膜外麻醉可以在分娩過程中提供持續的疼痛緩解。

Epidural anesthesia can provide continuous pain relief during labor.

例句 3:

醫生解釋了硬膜外麻醉的過程和效果。

The doctor explained the process and effects of epidural anesthesia.