「臨終」這個詞指的是某人或某物即將結束生命或存在的時刻。它通常用於描述人類在生命的最後階段,或是某些事物的終結。在醫療和護理的上下文中,臨終通常涉及病人的最後時刻以及相關的照護和情感支持。
這個短語通常用於描述生命的結束階段,特別是在醫療和護理的背景下,涉及病人需要的支持和照護。在醫療決策中,這個詞也常用於討論病人如何希望在生命的最後階段被照顧。
例句 1:
醫生和護士將在病人的臨終階段提供必要的照護。
Doctors and nurses will provide necessary care at the patient's end of life.
例句 2:
在臨終時,家人和朋友通常會聚集在一起。
Family and friends usually gather together at the end of life.
例句 3:
她在臨終時表達了對家人的愛。
She expressed her love for her family at the end of life.
用來描述某人生命中的最後幾分鐘或幾個小時,通常充滿情感和回憶。在這段時間內,病人及其家人可能會進行重要的對話或表達情感。
例句 1:
在她的臨終時刻,家人圍繞在她的身邊。
In her last moments, her family gathered around her.
例句 2:
他在臨終的時候回憶起了許多美好的時光。
He reminisced about many happy times in his last moments.
例句 3:
我們都希望能在臨終時有一個平靜的環境。
We all hope to have a peaceful environment in our last moments.
這個短語專門指生命的最後幾個小時,通常涉及病人及其家人在這段時間的情感互動和支持。
例句 1:
在她的最後幾個小時裡,她的孩子們都在她身邊。
In her final hours, her children were all by her side.
例句 2:
醫生告訴他們,父親的最後幾個小時會很安靜。
The doctor informed them that their father's final hours would be peaceful.
例句 3:
他們在父親的最後幾個小時裡分享了許多回憶。
They shared many memories during their father's final hours.
這個詞通常用於指病人臨終時的床鋪,並且常用於描述在這個時刻發生的情感和重要的對話。
例句 1:
他在臨終的床邊與家人道別。
He said goodbye to his family at his deathbed.
例句 2:
她在臨終時寫下了遺囑,這是一個重要的時刻。
She wrote her will at her deathbed, which was an important moment.
例句 3:
許多重要的對話都發生在他的臨終床邊。
Many important conversations took place at his deathbed.