一輪次的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一輪次」這個詞通常用於描述某個過程或活動的完成或進行的一個循環、階段或回合。它可以用於各種場合,例如比賽、會議、演講等,表示在這些活動中進行的特定次數或階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. One complete cycle of something.
  2. A single round of an event.
  3. One time of doing something.
  4. A phase in a process.
  5. A complete round in a series of activities.
  6. A stage in a repetitive process.
  7. An iteration in a sequence of events.
  8. A single occurrence in a series of events.
  9. A full cycle in a repetitive or structured process.
  10. A single instance in a recurring series.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Round

用法:

通常用於描述比賽或活動中的一個回合或階段。比如在體育比賽中,選手們會參加多個回合,每個回合都有自己的規則和目標。在會議或討論中,每個回合可能會讓每個參與者有機會發言或表達意見。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽將分為三個回合。

The match will be divided into three rounds.

例句 2:

在每一輪中,選手們都必須完成特定的任務。

In each round, the participants must complete specific tasks.

例句 3:

我們在會議中進行了幾輪討論。

We had several rounds of discussion in the meeting.

2:Cycle

用法:

用於描述一系列重複發生的事件或過程,通常強調其循環性和連續性。這個詞可以用於自然科學、社會科學或日常生活中,表示某些現象或活動的循環性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫將經歷三個循環。

The project will go through three cycles.

例句 2:

自然界中的水循環是一個重要的過程。

The water cycle in nature is an important process.

例句 3:

我們需要在每個循環結束後進行評估。

We need to evaluate after each cycle ends.

3:Session

用法:

通常用於描述會議、課程或訓練的特定時間段,強調在這段時間內進行的活動或討論。它可以是正式的會議,也可以是非正式的聚會。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議將持續兩個小時,分為四個階段。

The meeting will last two hours and be divided into four sessions.

例句 2:

每一個訓練會議都是一個獨立的階段。

Each training session is a separate phase.

例句 3:

我們在每個會議中都會有一個問答環節。

We will have a Q&A session in each meeting.

4:Iteration

用法:

用於描述在開發、設計或測試過程中重複進行的步驟或過程,通常強調改進和調整。它常用於軟體開發、產品設計等領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這個產品的每次迭代都會根據用戶反饋進行調整。

Each iteration of the product will be adjusted based on user feedback.

例句 2:

我們在這個項目中進行了多次迭代。

We have gone through multiple iterations in this project.

例句 3:

每次迭代都會帶來新的改進。

Each iteration brings new improvements.