血容量的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「血容量」是指人體內血液的總量,通常用於醫學和生理學中來描述一個人的血液狀態。血容量的正常範圍因年齡、性別和體型而異。它對於維持身體的正常功能至關重要,因為血液負責運輸氧氣、營養物質和廢物,並參與體溫調節和免疫反應等過程。血容量過多或過少都可能導致健康問題,醫生通常會通過檢查血壓、心率以及進行血液檢查來評估血容量的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. The total amount of blood in the body.
  2. How much blood someone has.
  3. The volume of blood circulating in the body.
  4. The total blood amount that helps the body function.
  5. The quantity of blood that plays a role in health.
  6. The measurement of blood that is essential for bodily functions.
  7. The physiological volume of blood that is crucial for maintaining homeostasis.
  8. The total blood volume that is necessary for effective circulation and organ function.
  9. The total amount of blood within the circulatory system, critical for various physiological processes.
  10. The total volume of blood in an organism, vital for sustaining life and health.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Blood volume

用法:

這是醫學上用來描述人體內血液總量的術語。血容量的測量對於診斷和治療多種健康問題至關重要,特別是在評估心臟和腎臟功能時。醫生可能會通過血液檢查或影像學檢查來評估血容量。

例句及翻譯:

例句 1:

正常成人的血容量約為5公升。

The normal blood volume in an adult is about 5 liters.

例句 2:

血容量過低可能導致低血壓。

Low blood volume can lead to hypotension.

例句 3:

醫生建議進行血液檢查以評估他的血容量

The doctor recommended a blood test to assess his blood volume.

2:Blood capacity

用法:

這個術語通常用於描述血液能夠攜帶的氧氣和營養物質的能力。血容量的大小會影響身體的運動能力和耐力,特別是在運動醫學中非常重要。

例句及翻譯:

例句 1:

運動員的血容量通常較高,以支持他們的運動需求。

Athletes usually have a higher blood capacity to support their physical demands.

例句 2:

增加血容量有助於改善運動表現。

Increasing blood capacity can help improve athletic performance.

例句 3:

在高海拔地區,人體會自動調整血容量以適應環境變化。

At high altitudes, the body automatically adjusts its blood capacity to adapt to environmental changes.

3:Blood amount

用法:

這個術語常用於描述在特定情況下(如外傷或手術中)所需的血液數量。醫療人員需要根據患者的具體情況來評估所需的血量。

例句及翻譯:

例句 1:

在手術中,他失去了大量的血液。

He lost a significant amount of blood during the surgery.

例句 2:

醫生告訴我需要輸血以補充血量。

The doctor told me I needed a transfusion to replenish my blood amount.

例句 3:

在急救情況下,快速評估血量是非常重要的。

In emergency situations, quickly assessing the blood amount is crucial.