「過人」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 超越他人:指在某個方面的能力或表現超過一般人,通常用來形容某人的才能、技術或成就。例如:「他的音樂才華過人。」 出色:形容某種特質或能力非常卓越,超過常人。例如:「這部電影的演技過人。」 在競爭中勝出:指在比賽或競爭中超越其他參賽者。例如:「他在賽跑中過人,獲得了第一名。」 總體來說,「過人」可以用來形容一個人在某方面的優秀表現或才能,通常帶有讚美的意味。
用來形容某人在特定領域或活動中表現非常卓越,通常受到廣泛的讚譽。這個詞可以用於學術、體育、藝術等各個方面,表示某人的表現明顯優於一般水平。
例句 1:
她在數學比賽中的表現非常出色。
Her performance in the math competition was outstanding.
例句 2:
這位演員在電影中的表現堪稱出色。
The actor's performance in the film was outstanding.
例句 3:
他在學校的科學展中獲得了出色的評價。
He received outstanding reviews at the school science fair.
用於描述某個人的能力或特質極其卓越,遠超過一般人的標準。這個詞經常用於贊美某人的才能或成就,暗示著他們在某一領域中擁有非凡的能力。
例句 1:
她是一位才華橫溢的音樂家,擁有非凡的音樂才華。
She is an exceptional musician with remarkable talent.
例句 2:
他的領導能力在團隊中是非凡的。
His leadership skills are exceptional within the team.
例句 3:
這位科學家的研究成果非常卓越。
The scientist's research results are exceptional.
用來形容某人在某方面的能力、品質或表現明顯優於他人,通常帶有比較的意味。這個詞可以用於各種情境,從技術能力到個人特質,表達出一種優越的狀態。
例句 1:
這位運動員的技術水平優於所有其他參賽者。
This athlete's skill level is superior to all other competitors.
例句 2:
他的專業知識在這個領域是優越的。
His expertise in this field is superior.
例句 3:
這款產品的品質明顯優於市場上的其他產品。
The quality of this product is superior to others on the market.
用於形容某件事或某人的表現非常值得注意,通常帶有驚訝或讚賞的意味。這個詞可以用於各種情境,表達出某種非凡的特質或成就。
例句 1:
她的畫作真的很引人注目。
Her paintings are truly remarkable.
例句 2:
他的成就讓所有人都感到驚訝。
His achievements are remarkable to everyone.
例句 3:
這場比賽的結果是相當引人注目的。
The outcome of the match was quite remarkable.