復診的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「復診」這個詞在中文中主要指的是患者在接受初次診療後,根據醫生的建議,回到醫療機構進行後續檢查或治療的行為。通常是為了評估病情的變化、檢查療效或進行進一步的診斷。這個詞常見於醫療和健康相關的情境中,特別是在慢性病管理、術後護理或定期健康檢查等方面。

依照不同程度的英文解釋

  1. Going back to see the doctor again.
  2. A follow-up visit to the doctor.
  3. Returning to the doctor for more checks.
  4. A scheduled appointment after the first visit.
  5. A visit to assess progress or recovery.
  6. A necessary appointment for ongoing health issues.
  7. A check-up to monitor a condition or treatment.
  8. A subsequent consultation to evaluate health status.
  9. An appointment aimed at reviewing treatment outcomes.
  10. A return visit to a healthcare provider for further evaluation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Follow-up visit

用法:

這是一個專門用來指在初次診療後,患者再次回到醫療機構進行後續檢查的行為。這通常是醫生根據病情的需要安排的,目的是評估病情的改善或變化。跟進訪問在慢性病管理和術後護理中非常重要,以確保患者的健康狀況得到持續監控。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生建議我進行一次復診

The doctor suggested I schedule a follow-up visit.

例句 2:

我的復診時間定在下週。

My follow-up visit is scheduled for next week.

例句 3:

復診時,醫生會檢查我的恢復情況。

During the follow-up visit, the doctor will check my recovery.

2:Check-up

用法:

通常指的是定期的健康檢查,目的是評估一個人的整體健康狀況。這通常是預防性質的,並且可以包括多種檢查,如血壓、血液檢查等。在某些情況下,這也可以指患者在治療後的復診,以確保療效和健康狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

每年我都會做一次健康檢查。

I have a check-up every year.

例句 2:

這次的健康檢查讓我感到安心。

This check-up made me feel reassured.

例句 3:

醫生在健康檢查中發現了一些問題。

The doctor found some issues during the check-up.

3:Consultation

用法:

指的是與醫療專業人員進行的會面,通常是為了獲得專業的意見或建議。這可以是初診或復診,根據患者的需求和健康狀況而定。在復診中,患者可能會與醫生討論治療的進展和下一步的計劃。

例句及翻譯:

例句 1:

我預約了與專家的諮詢。

I scheduled a consultation with the specialist.

例句 2:

這次諮詢讓我更了解我的病情。

This consultation helped me understand my condition better.

例句 3:

在諮詢中,醫生提供了很多有用的建議。

During the consultation, the doctor provided a lot of useful advice.

4:Return appointment

用法:

這是一個用來描述患者在初次就診後,根據醫生的建議而安排的再次就診的約定。這通常是為了檢查病情的發展或療效。

例句及翻譯:

例句 1:

請記得我的復診約定。

Please remember my return appointment.

例句 2:

我的復診約定是在下個月。

My return appointment is next month.

例句 3:

醫生告訴我需要定期安排復診

The doctor told me I need to schedule return appointments regularly.