撬動的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撬動」這個詞在中文中主要指用某種力量或工具去撬開、移動或改變某物的狀態。它可以是字面上的動作,例如用撬棍撬動一塊石頭,也可以是比喻用某種方式影響或改變某種情況或事物的發展。例如,在商業或社會運動中,撬動可以指引發變革或改變現狀的行為。

依照不同程度的英文解釋

  1. To move something with force.
  2. To change something by pushing.
  3. To use a tool to lift or move something.
  4. To apply leverage to create a change.
  5. To influence or change a situation.
  6. To initiate movement or change in a significant way.
  7. To exert force to alter a physical or metaphorical state.
  8. To leverage something to effect change or movement.
  9. To catalyze a shift or transformation in a system or context.
  10. To instigate change or movement through force or influence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leverage

用法:

在商業或金融上下文中,指利用某種資源或優勢來達成更大的效果或影響力。這個詞通常用於形容在談判或決策中,如何利用已有的資源或力量來獲得更好的結果。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要利用這個市場的優勢來撬動更多的客戶。

We need to leverage this market advantage to attract more customers.

例句 2:

他們利用社交媒體的影響力來撬動公眾的注意。

They leveraged social media influence to capture public attention.

例句 3:

這家公司正在撬動資金來擴展業務。

The company is leveraging funds to expand its business.

2:Prise open

用法:

字面意思是用工具撬開某物,常用於形容需要用力打開的情況。例如,打開一個緊閉的門或箱子。這個詞也可以用來比喻性地描述打開某種情況或機會。

例句及翻譯:

例句 1:

他用撬棍撬開了那扇緊閉的門。

He prised open the tightly shut door with a crowbar.

例句 2:

她試著撬開那個舊箱子,看看裡面有什麼。

She tried to prise open the old box to see what was inside.

例句 3:

我們需要撬開這個討論,以便找到解決方案。

We need to prise open this discussion to find a solution.

3:Shift

用法:

指改變某物的位置或狀態,通常用於描述較小的變化或調整。這個詞可以用於物理上的移動,也可以用於比喻性的改變,例如改變思維方式或策略。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要撬動這個計劃的重心。

We need to shift the focus of this plan.

例句 2:

她的想法撬動了整個團隊的方向。

Her ideas shifted the direction of the entire team.

例句 3:

這個新政策可以撬動經濟的增長。

This new policy can shift the economic growth.

4:Influence

用法:

指對某事物的影響或改變,通常是通過某種方式或手段來達成的。這個詞在社會、政治或商業環境中使用較多,強調如何通過某種力量或策略來改變或引導情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他試圖撬動公眾對環保議題的關注。

He is trying to influence public attention on environmental issues.

例句 2:

這次活動旨在撬動社會對教育改革的討論。

The event aims to influence the discussion on education reform.

例句 3:

她的演講成功撬動了觀眾的情感。

Her speech successfully influenced the emotions of the audience.