「撬動」這個詞在中文中主要指用某種力量或工具去撬開、移動或改變某物的狀態。它可以是字面上的動作,例如用撬棍撬動一塊石頭,也可以是比喻用某種方式影響或改變某種情況或事物的發展。例如,在商業或社會運動中,撬動可以指引發變革或改變現狀的行為。
在商業或金融上下文中,指利用某種資源或優勢來達成更大的效果或影響力。這個詞通常用於形容在談判或決策中,如何利用已有的資源或力量來獲得更好的結果。
例句 1:
我們需要利用這個市場的優勢來撬動更多的客戶。
We need to leverage this market advantage to attract more customers.
例句 2:
他們利用社交媒體的影響力來撬動公眾的注意。
They leveraged social media influence to capture public attention.
例句 3:
這家公司正在撬動資金來擴展業務。
The company is leveraging funds to expand its business.
字面意思是用工具撬開某物,常用於形容需要用力打開的情況。例如,打開一個緊閉的門或箱子。這個詞也可以用來比喻性地描述打開某種情況或機會。
例句 1:
他用撬棍撬開了那扇緊閉的門。
He prised open the tightly shut door with a crowbar.
例句 2:
她試著撬開那個舊箱子,看看裡面有什麼。
She tried to prise open the old box to see what was inside.
例句 3:
我們需要撬開這個討論,以便找到解決方案。
We need to prise open this discussion to find a solution.
指改變某物的位置或狀態,通常用於描述較小的變化或調整。這個詞可以用於物理上的移動,也可以用於比喻性的改變,例如改變思維方式或策略。
例句 1:
我們需要撬動這個計劃的重心。
We need to shift the focus of this plan.
例句 2:
她的想法撬動了整個團隊的方向。
Her ideas shifted the direction of the entire team.
例句 3:
這個新政策可以撬動經濟的增長。
This new policy can shift the economic growth.
指對某事物的影響或改變,通常是通過某種方式或手段來達成的。這個詞在社會、政治或商業環境中使用較多,強調如何通過某種力量或策略來改變或引導情況。
例句 1:
他試圖撬動公眾對環保議題的關注。
He is trying to influence public attention on environmental issues.
例句 2:
這次活動旨在撬動社會對教育改革的討論。
The event aims to influence the discussion on education reform.
例句 3:
她的演講成功撬動了觀眾的情感。
Her speech successfully influenced the emotions of the audience.