「closeness」這個詞在中文中可以翻譯為「親密」、「接近」或「密切」。它通常用來描述人際關係的親近程度、空間上的接近或某種情感的緊密連結。根據上下文,它可以用來形容朋友之間的關係、家庭成員之間的聯繫,或者某種情況的相似性。
通常指人際關係中的深厚情感聯繫,尤其是在親密關係中,如朋友、伴侶或家庭成員之間。它不僅僅是物理上的接近,還包括情感上的理解和支持。在心理學上,親密關係被認為是人類情感需求的重要組成部分,能夠提供安全感和歸屬感。
例句 1:
他們之間的親密關係讓他們能夠互相理解。
The intimacy between them allows for mutual understanding.
例句 2:
建立親密的友誼需要時間和信任。
Building an intimate friendship takes time and trust.
例句 3:
在這段關係中,他們享有深厚的情感親密。
In this relationship, they enjoy deep emotional intimacy.
通常用於描述空間上的接近,無論是物理距離還是時間上的接近。它可以用於地理學、社會學或日常生活中,來說明某物或某人與其他事物或人的距離。在工作環境中,接近性可以影響團隊合作和溝通效率。
例句 1:
這個辦公室的位置使得團隊成員之間的接近性更高。
The location of this office increases the proximity between team members.
例句 2:
他們的接近性有助於增進彼此的合作。
Their proximity helps enhance their collaboration.
例句 3:
這個社區的接近性使居民能夠輕鬆互動。
The proximity of this community allows residents to interact easily.
這個詞通常用來描述物理或情感上的接近。它可以用於形容人與人之間的距離,也可以用來描述情感上的連結。在某些情況下,nearness 也可以用來形容時間上的接近,例如即將發生的事件。
例句 1:
他們的近距離使得溝通變得更加容易。
Their nearness makes communication much easier.
例句 2:
這種情感的近距離讓他們感到安全。
This emotional nearness makes them feel secure.
例句 3:
事件的近距離讓大家都感到興奮。
The nearness of the event makes everyone excited.
這個詞通常用來描述人與人之間的自然吸引或親近感。它不僅可以指情感上的連結,還可以指興趣或價值觀的相似性。在社交或職業環境中,擁有共同的愛好或目標可以增強彼此之間的親近感。
例句 1:
他們之間有很強的親和力,總是能夠輕鬆交流。
There is a strong affinity between them, and they always communicate easily.
例句 2:
共同的興趣增強了他們之間的親和力。
Shared interests enhanced the affinity between them.
例句 3:
這種親和力使得團隊合作更加順利。
This affinity made teamwork much smoother.