「太遠」這個詞在中文中表示距離過遠,通常用來形容某個地方、物體或人與某個參考點之間的距離超出了可接受或可達的範圍。它可以用於描述地理位置、時間上的距離或情感上的距離等情境。
常用於強調距離過於遙遠,無法輕易抵達或接觸的情況。這個詞語可以用於形容地理距離,也可以用於比喻性地描述情感或時間的距離。在日常對話中,當某個地方或人無法輕易到達時,會使用這個詞。
例句 1:
這個地方太遠了,我們需要找個更近的餐廳。
This place is too far; we need to find a closer restaurant.
例句 2:
我覺得這個目標對我來說太遠了。
I feel that this goal is too far for me.
例句 3:
她的家在山那邊,實在是太遠了。
Her home is over the mountain; it's really too far.
用於形容物體或人之間的距離非常遙遠,通常帶有一種不容易接近或達到的感覺。這個詞可以用於描述物理距離,也可以用於形容情感或關係的疏遠。
例句 1:
他住得很遠,我們很少見面。
He lives very distant, and we rarely meet.
例句 2:
這些星星在宇宙中非常遙遠。
These stars are very distant in the universe.
例句 3:
他們之間的關係似乎變得非常遙遠了。
Their relationship seems to have become very distant.
通常用於描述某個地方或人與參考點之間的距離,這個詞可以用於具體的地理位置,也可以用於比喻性的表達。當某件事情或某個人不在身邊時,會用這個詞來形容。
例句 1:
他在國外工作,真的很遠。
He works far away in another country.
例句 2:
那棵樹在山的另一邊,真的很遠。
That tree is far away on the other side of the mountain.
例句 3:
我覺得你的想法離現實很遠。
I think your idea is far away from reality.
用於強調距離過於遙遠,超過了常規的範疇,可能還暗示著不必要的困難或障礙。這個詞通常用於正式或學術的語境中。
例句 1:
這個計畫的目標似乎對我們來說過於遙遠。
The goals of this project seem excessively distant for us.
例句 2:
這種情況讓我們的合作變得過於遙遠。
This situation makes our collaboration excessively distant.
例句 3:
他們的目標設定得過於遙遠,導致計畫難以實現。
Their goals are set excessively distant, making the plan hard to achieve.