100,000元的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「100,000元」是指金額為十萬元的貨幣單位,在台灣通常是指新台幣(NTD),它是台灣的官方貨幣。這個金額可以用於描述價格、薪水、投資、貸款等各種財務情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large amount of money.
  2. A way to count money.
  3. A specific sum of currency.
  4. A common amount used in transactions.
  5. A significant figure in budgeting or spending.
  6. A round number often used in financial discussions.
  7. A standard figure in personal finance or business.
  8. A considerable sum representing value in economic terms.
  9. A numeral commonly referenced in financial agreements or contracts.
  10. A typical amount used in various financial contexts.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:One hundred thousand

用法:

這是用於正式或書面語言中表示十萬元的方式,通常在財務報告或正式文件中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這項投資的成本為一百萬元。

The cost of this investment is one hundred thousand.

例句 2:

他們的年收入達到一百萬元。

Their annual income has reached one hundred thousand.

例句 3:

這筆款項將用於改善基礎設施,一百萬元的預算非常充足。

This amount will be used to improve infrastructure; a budget of one hundred thousand is very sufficient.

2:100K

用法:

這是一種非正式的縮寫方式,通常在口語或非正式的書面交流中使用,特別是在討論薪水或價格時。

例句及翻譯:

例句 1:

他的年薪約為100K

His annual salary is about 100K.

例句 2:

這個項目的預算是100K

The budget for this project is 100K.

例句 3:

如果你能節省100K,將會對你的財務狀況有很大幫助。

If you can save 100K, it will greatly help your financial situation.

3:NT$100,000

用法:

這是特指新台幣十萬元的表達方式,通常用於商業交易或金融報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台車的售價為NT$100,000

The price of this car is NT$100,000.

例句 2:

他們的貸款金額為NT$100,000

Their loan amount is NT$100,000.

例句 3:

這筆捐款為NT$100,000,將用於慈善事業。

This donation of NT$100,000 will be used for charity.

4:Ten thousand dollars

用法:

這是用於表示十萬元的另一種方式,特別是在與美元或其他貨幣比較時常用。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目的預算是十萬元。

The budget for this project is ten thousand dollars.

例句 2:

他們的贊助金額為十萬元。

Their sponsorship amount is ten thousand dollars.

例句 3:

我計劃用這十萬元來開創自己的事業。

I plan to use this ten thousand dollars to start my own business.