遵從了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「遵從了」這個詞在中文裡主要指遵循、服從某種規定、指示或要求。通常用於表示某人或某事已經按照某種指示或規範行動。這個詞可以用在法律、道德、社會規範等多個方面,表示對於某種權威或標準的尊重和執行。

依照不同程度的英文解釋

  1. Did what was asked.
  2. Followed the rules.
  3. Obeyed the instructions given.
  4. Acted according to the orders.
  5. Complied with the requirements.
  6. Conformed to the established guidelines.
  7. Adhered to the directives provided.
  8. Executed actions in accordance with specified mandates.
  9. Followed the stipulated protocols or commands.
  10. Acted in alignment with the prescribed rules or expectations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Complied

用法:

表示完全按照要求或規定行事,通常用於正式或法律的場合。可以指企業遵從法律法規,或個人遵守社會規範。

例句及翻譯:

例句 1:

公司遵從了所有的安全標準。

The company complied with all safety standards.

例句 2:

遵從了所有的規則,沒有違反任何條例。

He complied with all the rules and did not violate any regulations.

例句 3:

這項研究遵從了倫理準則。

The study complied with ethical guidelines.

2:Followed

用法:

一般用於描述某人按照指示或路徑行動,通常可以是口頭的或書面的指導。這個詞在日常生活中使用頻繁,從簡單的指示到複雜的程序都可以用到。

例句及翻譯:

例句 1:

遵從了你的建議,開始了新的運動計劃。

I followed your advice and started a new exercise plan.

例句 2:

遵從了醫生的指示,開始服藥。

He followed the doctor's instructions and started taking the medication.

例句 3:

我們遵從了會議的議程進行討論。

We followed the agenda of the meeting for our discussion.

3:Abided by

用法:

表示遵守或接受某種規則或法律,通常用於強調遵從的必要性,特別是在法律或道德的範疇內。這個詞常用於正式的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

所有員工都應遵從公司的行為準則。

All employees must abide by the company's code of conduct.

例句 2:

遵從了當地的法律和規定。

He abided by the local laws and regulations.

例句 3:

她總是遵從社會的道德標準。

She always abides by the moral standards of society.

4:Adhered to

用法:

強調持續遵循某種規範或標準,通常用於正式的語境,表示對某種原則或規則的堅持。

例句及翻譯:

例句 1:

遵從了所有的安全程序。

He adhered to all safety procedures.

例句 2:

我們的計畫遵從了環保的原則。

Our plan adhered to the principles of environmental protection.

例句 3:

這個團隊始終遵從公司的價值觀。

This team has always adhered to the company's values.