「驚呼著」這個詞在中文中指的是因為驚訝、震驚或感到驚喜而發出聲音的行為。這個詞通常用於形容某人對某件事情的強烈反應,可能是驚訝、興奮或恐懼等情感的表現。它可以用來描述一個人看到意想不到的事情時的反應,通常會伴隨著語氣的強烈變化。
指因驚訝或情緒激動而大聲說出某些話。這通常是對某種情況或事件的強烈反應,可能是喜悅、驚訝或憤怒。在文學作品中,角色的驚呼經常用來強調情節的緊張感或情感的深度。
例句 1:
她驚呼著,看到那隻美麗的彩虹。
She exclaimed upon seeing the beautiful rainbow.
例句 2:
觀眾驚呼著,對表演感到驚訝。
The audience exclaimed in surprise at the performance.
例句 3:
他驚呼著,對這個意外的消息感到震驚。
He exclaimed in shock at the unexpected news.
用於描述因驚訝、興奮或恐懼而大聲喊叫的情況。這通常表示強烈的情感,可能是對某個事件的反應或警告他人的方式。在日常生活中,人們可能會因為看到驚人的事情而大聲喊叫。
例句 1:
孩子們驚呼著,看到那隻大象走過來。
The children shouted in excitement as the elephant approached.
例句 2:
他們驚呼著,因為這場比賽的結果出乎意料。
They shouted because the outcome of the game was unexpected.
例句 3:
她驚呼著,看到朋友在派對上出現。
She shouted in surprise when she saw her friend at the party.
指因驚訝或痛苦而發出聲音,通常是強烈情感的表達。這種情況下,聲音通常是自發的,反映出內心的驚訝或恐懼。可以用於描述人們在面對突發事件或意外情況時的反應。
例句 1:
她驚呼著,看到那個驚人的魔術表演。
She cried out in amazement at the incredible magic performance.
例句 2:
他驚呼著,因為他不小心摔倒了。
He cried out when he accidentally fell.
例句 3:
觀眾驚呼著,對演員的精彩表演感到驚訝。
The audience cried out in astonishment at the actor's brilliant performance.
通常用於描述因驚訝或需要引起他人注意而大聲喊叫的情況。這可能是出於興奮或驚訝的情感,也可能是為了尋求幫助或引起注意。
例句 1:
她驚呼著,試圖叫住正在離開的朋友。
She called out, trying to stop her friend from leaving.
例句 2:
他驚呼著,看到那隻可怕的蛇。
He called out in fear when he saw the scary snake.
例句 3:
孩子們驚呼著,對新玩具感到興奮。
The kids called out in excitement over the new toys.