一瞥的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一瞥」這個詞指的是快速地看一眼或瞥見某物,通常是短暫而不深入的觀察。它可以用來形容對某事物的瞬間注意或印象,常常帶有一種輕鬆或隨意的感覺。這個詞可以用在不同的情境中,例如瞬間捕捉到的畫面、偶然看到的景象,或是匆忙中瞥見的事物。

依照不同程度的英文解釋

  1. A quick look at something.
  2. A fast glance.
  3. To see something for a short time.
  4. To notice something briefly.
  5. A brief moment of observation.
  6. An instant observation without deep focus.
  7. A momentary glance that captures an impression.
  8. A fleeting observation that may not be detailed.
  9. A cursory visual engagement with something.
  10. A swift and superficial look at something.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Glance

用法:

用來形容快速的目光或注意力,通常是為了獲取某些資訊或確認某事。這個詞常用於描述人們在閱讀、觀察或探索時的行為,通常是短暫而不深入的看法。人們可能會在走路時快速掃視周圍環境,或是在看書時快速瀏覽頁面。

例句及翻譯:

例句 1:

他快速地瞥了一眼手錶,發現自己遲到了。

He glanced at his watch and realized he was late.

例句 2:

她在報紙上瞥了一眼頭條新聞。

She glanced at the headline news in the newspaper.

例句 3:

他們在展覽中快速地瞥了一眼每一件作品。

They glanced at each artwork quickly in the exhibition.

2:Peek

用法:

通常用於指偷偷地看某物,帶有一種好奇或不想被發現的意味。這個詞常用於描述人們在不想被注意的情況下,快速地看某物或某人。它可以用於形容小孩偷看禮物,或是某人對他人私事的好奇。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩偷偷地瞥了一眼生日禮物。

The child peeked at the birthday presents.

例句 2:

她在門縫中偷看外面的情況。

She peeked through the crack in the door to see what was happening outside.

例句 3:

他在書架上偷瞄了幾本書。

He peeked at a few books on the shelf.

3:Glimpse

用法:

用來描述短暫的視覺接觸,通常是偶然或瞬間的看見。這個詞常常用於形容對某物的瞬間印象,可能是無法清晰辨認的情況。它可以用於描述快速經過的景象,或是某人不經意間看到的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

我在街上瞥見了一位老朋友。

I caught a glimpse of an old friend on the street.

例句 2:

她在車窗外瞥見了美麗的風景。

She caught a glimpse of the beautiful scenery outside the car window.

例句 3:

他在畫展上瞥見了一幅特別的作品。

He caught a glimpse of a special piece at the art exhibition.

4:Look

用法:

這是一個更廣泛的詞,指的是看某物的行為,可以是短暫的或持久的。它可以用來描述人們對事物的注意力,或是對某個情況的觀察。這個詞不僅限於快速的觀察,也可以用於深入的查看或檢查。

例句及翻譯:

例句 1:

我想看看那本書的內容。

I want to take a look at the content of that book.

例句 2:

他們在博物館裡仔細地看著每一件展品。

They looked closely at each exhibit in the museum.

例句 3:

她在鏡子裡看了看自己的妝容。

She took a look at her makeup in the mirror.